English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ J ] / Jake

Jake Çeviri İspanyolca

7,844 parallel translation
Мэгги драматизирует
- ¿ Cómo está Jake?
Меня бесит что он превратился в человека, беспокоящего меня.
Qué divertido. Sabes que puedes admitir que echas de menos a Jake, ¿ verdad?
Трудно себе представить, Джейк будучи чьим-либо камнем.
Jake ha sido como mi apoyo.
Много чего изменилось пока тебя не было.
Es difícil imaginar a Jake siendo el apoyo de nadie.
Это было превосходно, Джейк.
Eso estuvo grandioso, Jake.
И был ещё Джейк, не помню фамилию.
Y luego estaba, uh, Jake se llame.
- Видел Пэта и Джейка? - Ага.
- ¿ Has visto a Pat o Jake?
Спускайся, Джейк.
Salir de alli, Jake.
Ты можешь позволить себе играть в игры, Джейк.
Puedes permitirte jugar, Jake.
Я коп, Джейк.
Soy policía, Jake.
— Джейку, кому-нибудь.
- a Jake, a quien sea.
Снаружи ждет Джейк, чтобы помочь мне с твоим переездом.
Jake está esperando afuera para ayudarme con tus cosas.
Нет, она не переезжает ко мне, Джейк.
No. No se mudará, Jake.
ДЖЕЙК ВХОДЯЩИЙ ВЫЗОВ
JAKE LLAMADA ENTRANTE
Джейк, ты за главного.
Jake, serás el punto de enlace.
Джейк... это Департамент здравоохранения.
Jake... es el Departamento de Salud.
ДЖЕНА ( х10 ) — ШЕФ БЕССЕР — ДЖЕЙК
JANA - DIEZ LLAMADAS JEFE BRESSER JAKE
Джейк, это понятно... он... ну, со своими тараканами...
Jake lo entiendo... él... bueno, tiene sus cosas...
Джейк.
Jake.
ДЖЕЙК ОЖИДАНИЕ ОТВЕТА
JAKE LLAMADA EN ESPERA
— Джейк...
- Jake...
— Джейк!
- ¡ Jake!
Джейк тоже внутри, так что если понадобится что-то, звони ему, окей?
Jake está ahí, si necesitas algo, llámalo, ¿ de acuerdo?
Офицер Джейк Райли?
¿ El oficial Jake Riley?
Немного поздновато, Джейк Райли.
Más vale tarde, que nunca, Jake Riley.
Джейк, наконец. Какого черта, чувак?
Jake, finalmente. ¿ Qué demonios pasa, viejo?
Джана тоже внутри, Джейк.
Jana también está dentro, Jake.
И Джейк, нам нужно знать есть ли у неё симптомы.
Y Jake, necesitamos saber si es sintomática.
Это Джейк.
Ese es Jake.
Я не могу думать так прямо сейчас, Джейк, И, черт возьми, ты тоже не можешь так думать.
No puedo pensar en ello ahora, Jake, y sin ninguna maldita duda tú tampoco.
Надо все спустить, чтобы Джеку и его людям, хватило времени, чтобы все распределить и раздать продукты.
Necesito que todo esté funcionando aquí para que Jake y sus hombres puedan organizar y distribuir los alimentos.
Как Джек справится с этим с девятью копами?
Sí. ¿ Cómo va a manejar Jake todo esto con solo nueve policías?
Джеку пригодиться помощь.
Jake podría necesitar tu ayuda.
Джейк, Джейк.
No lo he visto. Jake.
Джек, ты нужен нам тут.
Jake, te necesitamos por acá.
- Сэр, я должен встретиться с Джейком позже.
- Señor, tengo que reunirme con Jake.
Он сделал это, Джейк.
Él hizo esto, Jake.
Джэйк.
Jake.
Джейк, где он?
Jake, ¿ dónde está?
Прямо сейчас, я собираюсь встретить Джейка внутри шлюза.
En estos momentos, voy a reunirme con Jake dentro del contenedor.
Джейк, что ты здесь делаешь?
Jake, ¿ qué estás haciendo aquí?
Я помогу, Джейк.
Te ayudaré, Jake.
— Ну же, Джейк.
- Vamos, Jake.
Мне плохо, Джейк!
- ¡ No! Esto es malo, Jake.
Сейчас, Джейк!
¡ Ahora, Jake!
В день рождения моего приятеля Джейка.
Era el cumpleaños de mi amigo Jake.
Они погибают, Джек!
¡ Se mueren, jake!
Я должна была заразиться, Джейк.
Podría estar enferma, Jake.
Ты — игрок под давлением, Джейк Райли.
Eres un jugador que se acopla, Jake Riley.
Джейк.
Jake...
Джейк?
¿ Jake?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]