English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ J ] / Jeans

Jeans Çeviri İspanyolca

440 parallel translation
Я куплю фабрику джинсов как только смогу выгодно продать автоматы с жвачкой.
Compraré una fábrica de jeans... cuando pueda vender bien el negocio de la goma de mascar.
Потом джинсы.
¡ Y luego los jeans!
Почему бы вам не носить хотя бы джинсы или комбинезоны... как Уэйн Кохрейн и Си Си Райдерс?
¿ Nunca usan jeans o jardineras... como Wayne Cochran y los C. C. Riders?
Именную линейку ливайсов - чтоб девчонки моё имя на попках носили.
Una línea de jeans con mi nombre en el trasero de las chicas.
Джинсы.
Jeans.
На нём надеты джинсы и голубая рубашка.
Tiene jeans y una camisa azul.
Малейший писк - и ваши дизайнерские джинсы перестанут на вас налезать.
El más mínimo ruido y no le entrarán los jeans.
Я думала, ты купишь мне новые джинсы.
Pensé que me traerías unos jeans.
Никто не говорит : " Эй, постойте, сэр. Это компактные джинсы.
Nadie dice : " Un momento, esos jeans son pequeños.
Лама Дордже носил джинсы? !
¿ Lama Dorje vestía jeans?
Сейчас только натяну свои джинсы...
Me pondré unos jeans y...
Мы могли бы пойти в Линкольновский центр.. ... я был бы в кроссовках и джинсах.
Podría ir contigo al Lincoln Center usando tenis y jeans y no te importaría.
- Новые джинсы?
- ¿ Nuevos jeans?
Знаешь, мне очень понравились те джинсы, которые были на Джерри.
Realmente me gustan esos nuevos jeans que usa Jerry.
- Видишь джинсы, которые на мне?
- ¿ Ves estos jeans que traigo?
Я перерисовываю 32-ой размер на ярлыке на 31-ый на всех моих джинсах.
Cambié el talle 32 de la etiqueta a 31 en todos mis jeans.
Это была новая пара джинс к тому же.
Y además eran jeans nuevos.
И хуже всего то что остальным теперь приходится смотреть на ТВ ролики рекламирующие джинсы для похудения "Levi's" и шорты для толстожопых "Dockers"
Y lo peor de todo esto es que el resto de nosotros tenemos que mirar esos comerciales en TV sobre jeans adelgazantes y pantalones para gordos.
Я предпочитаю носить джинсы чем строгие деловые костюмы.
Prefiero usar jeans que pequeños trajes de negocios.
Поэтому мне пришлось вернуть твои джинсы с пуговицами.
Por eso debo devolverte tus jeans de jardineros.
И кислотные джинсы.
Los jeans gastados.
Протест против того, чтобы носили узкие джинсы.
- Gracias. Protesta usando unos jeans ajustados.
Так что, если хотите, можете... одеть гавайскую рубашку и шорты.
Así que, si lo desean, pueden venir con camisa hawaiana y jeans.
Тот бредит : Америка, Техас...
Hace alarde de EEUU, jeans...
Надену джинсы!
- ¡ Dios mío! - Me pondré los jeans.
Ну, уж извините. А джинсы твои, с этим топиком, это как понимать, изящество и...
Si, bien, lo siento, pero jeans con... ese top, quiero decir, elegante y...
Тогда одевай джинсы.
Bien, entonces usa jeans.
Я помню, как однажды ты забрала меня из детского сада и всю дорогу мне жаловалась, как какие-то идиоты думали, что они лучше, потому что у тебя были не правильные джинсы.
Cuando me recogías en el jardín de infantes te quejabas de los dos que se creían mejor que tú porque tenías los jeans equivocados.
"Разносить мои новые джинсы".
"Lava mis nuevos jeans".
Принцесса демонстрирует прическу в стиле мокрого гранжа... свитер, джинсы И ботинки Доктор Мартинс.
Lleva un peinado mojado, estilo "grunge"... y camisa de entrenamiento, jeans y zapatos Doc Martens.
Я же говорил тебе. - Она украла мои джинсы!
- ¡ Ella trae puestos mis jeans!
- Классные джинсы.
- Lindos jeans. - Gracias.
- Где ты взяла эти джинсы?
- ¿ Dónde conseguiste esos jeans? - Tú me los diste.
Ты бы его хоть к ноге привязал.
Tal vez querrías probar unos jeans blancos ajustados.
У Ганди никогда не было "Ганди джинсов"...
Gandhi nunca tuvo'Jeans Gandhi',
У меня есть пара модельных джинсов, заказанных с Планеты Котов.
Tengo un par de jeans que ordene de CatEarth.
Производитель джинсов?
... ¿ una fábrica de jeans?
Зарабатывая деньги производством и продажей коробков спичек, консервов, фильмов, джинсов.
Haciendo dinero vendiento cajas de fósforos, productos enlatados, películas, jeans.
Этого только на автобусный билет хватит. Видимо я оставила свои пачки сотен в других джинсах.
Dejé los fajos de cien en los otros jeans.
Извини, если это немного важнее для меня, чем твоя покупка новой пары дорогущих туфель.
Lamento que sean más importantes que unos jeans nuevos para ti. - Búscate un empleo.
Это будет торжественно, поэтому одевайте свои лучшие джинсы.
Es de gala, ponte tus mejores jeans.
Кажется, на нём были джинсы и зелёная футболка.
Llevaba jeans y una camiseta verde, creo.
- Мам, он джинсы гладит.
El hombre plancha sus jeans.
Это я - в кожаной куртке и джинсах в обтяжку.
Yo soy el de la chaqueta de piel y jeans ajustados.
Чёрные джинсы, коричневая куртка.
Trae jeans negros.
Синие джинсы, он всегда в таких ходит.
¿ Qué ropa trae? Jeans, jeans, siempre usa jeans.
Всё что мне требуется, это одеть мои фирменные джинсы и подрыгаться перед тобой. Тебя это сводит с ума.
Sólo tengo que acercarme a ti con mis jeans y hacer un meneo delante tuyo, y te vuelves loca.
Я пойду в джинсах.
Yo tengo puesto jeans.
Извините меня за джинсы.
Y disculpa mis jeans.
( прим. - амер. актер, играл злодеев и дьявола )
Me deja usar jeans para trabajar.
Я купил джинсы.
Compré un par de jeans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]