Jeez Çeviri İspanyolca
60 parallel translation
Черт, понятно, почему их Анита Брайан так ненавидит.
Jeez, ¡ Queda claro porque Anita Bryant se encabronó!
Ха.
Jeez. Linda Meentan?
Боже! Послушай, Дерек, не упусти его!
Jeez, mira Derek, solo mantenlo allí.
- Господи. Я не догоняю.
- Jeez. ¿ Que me perdí?
Что ты здесь делаешь?
Jeez. ¿ Qué hacés aquí?
- Будто тебя никогда не били.
Jeez! Como si nunca oliste un trasero.
О...
Oh, Jeez...
Боже, может надо было просто оставить подписанный баскетбольный мяч.
Jeez, quizas solo deberia firmar una pelota de basket.
Ѕоже. я люблю мою работу. ј ты, как бы...
Jeez. adoro mi trabajo.
√ осподи.
- Jeez.
Ѕоже, о чЄм € думал?
Jeez, Qué estaba pensando?
Господи, милая.
Oh, jeez, corazón...
Боже, Элис.
Oh, jeez, Alice...
О, Боже...
Oh, jeez.
О, Боже
Oh jeez...
Так так!
Jeez.
О, Боже!
¡ Oh, jeez!
Чёрт, мы же не во всех твоих вещах рылись, Лейн.
Jeez, no pasamos a través de todas sus cosas, Lane.
О боже, нам придется вызывать сюда копов.
Aw, Jeez, vamos a poner unos cuantos polis por aqui.
Боже.
Jeez.
О, черт.
Ooh, jeez
О, Боже, что ты собираешься делать, переезжать в Блонью?
oh, jeez. ¿ Que vas a hacer, mudarte a bolonia?
Черт!
Jeez!
Здорово.
Jeez.
Господи.
Jeez.
Черт возьми, мне следовало тебе позвонить вчера.
Jeez, debería haber hablado contigo anoche.
черт возьми.
Jeez.
Блин, Барри, у тебя куча проблем со здоровьем.
Jeez, Barry, tienes muchos problemas de salud.
Господи, кто-нибудь, как мы туда доберемся?
Jeez, alguien, como vamos a llegar allí?
Боже мой...
Jeez...
Господи, не смотрите так на меня!
¡ No me mires de esa forma! Jeez!
Oh jeez, no, I don't know fellas.
Vaya, no, no sé, amigos.
Oh, jeez, there's a lot this time!
¡ Oh, vaya, esta vez hay mucho!
- Блин!
jeez!
Блин!
¡ Jeez!
Ого.. они правда тут играют.
Jeez, realmente la están pasando bien.
что серьезно... желтый человечек!
¡ Jeez! ¡ Ahjussi Amarillo!
Jeez, Kevin.
Jesús, Kevin.
Боже, посмотри на себя.
Jeez, mírate
Боже, в этом досье фигурирует мое имя.
Jeez, ese es el que tiene mi nombre.
Кроме того, невозможно обижаться на взрослого мужика на больших колесах.
Jeez. Además, es imposible que te ofenda un hombre adulto en una rueda gigante.
Ох ты ж блин.
Whoa! Oh, jeez!
Боже, парень.
Jeez, hijo.
Чёрт, Грета, это как-то грубо.
Jeez, Greta, eso es un poco duro.
Господи!
¡ Jeez!
Это мне пригодится.
Jeez, yo podría acostumbrarme a esto.
Jeez.
Cielos.
Боже!
- ¡ Jeez!
- О, Боже
- Oh jeez...
Черт...
Jeez.
Ох. Оох. Черт побери.
- Jeez. cariño, tu voz es una grapadora en mi cabeza.