Jenkins Çeviri İspanyolca
930 parallel translation
Ђ ≈ сли бы мы только смогли заинтересовать мисс ƒженкинс Ц с еЄ-то деньгами.ї
"Si pudiéramos interesar a Miss Jenkins - con su dinero -"
ќт ћэри ƒженкинс, незамужней сестры вли € тельного промышленника, поступило небольшое предложение.
Se ha tratado un pequeño asunto con Miss Jenkins, hermana soltera del señor autócrata industrial.
¬ ид €, как юность т € нетс € к юности, мисс ƒженкинс осознаЄт горькую истину, что она больше не принадлежит к миру молодых.
Viendo que la juventud atrae a la juventud, Miss Jenkins se da cuenta de la amarga realidad de que ya no pertenece a ese mundo.
ƒевушка в нашей истории ведЄт хоз € йство в доме своего отца, работающего на фабрике ƒженкинса. ќбладает заработком в 2,75 долл. в день, маленьким садом, четырьм € курами, столькими же гус € ми и скромной мерой достатка и благополучи €.
La chica de nuestra historia cuida de la casa para su padre, que trabaja en un molino de los Jenkins. Con un salario de $ 2.75 al día, un jardincito, 4 gallinas, el mismo número de gansos y una buena ración de alegría y felicidad.
Ђ ¬ есталкам гуманизмаї удалось-таки добитьс € расположени € мисс ƒженкинс и еЄ средств.
"Las vírgenes vestales de la moralidad" tuvieron éxito en convencer a Miss Jenkins en su búsqueda de fondos.
¬ озвраща € сь к нашим дн € м, мы видим, как огорчЄнна € мисс ƒженкинс присоедин € етс € к современным фарисе € м, соглаша € сь поддержать Ђ √ уманистокї.
Volviendo a nuestra historia de hoy, encontramos a una amargada Miss Jenkins uniéndose a los modernos fariseos y estando de acuerdo en ayudar a las moralistas.
Ѕрат мисс ƒженкинс выписывает ей чек на укрепление гуманизма.
Miss Jenkins recibe un cheque de su hermano para moralizar a la humanidad.
ƒженкинс изучает привычки своих служащих.
Jenkins estudia los hábitos de sus empleados.
ƒоходов фабрик ƒженкинса уже недостаточно, чтобы покрыть возрастающие потребности благотворительности мисс ƒженкинс, она жалуетс € брату, и он решает действовать.
Como los dividendos de los molinos de Jenkins no alcanzan para las altas exigencias de la obra social de Miss Jenkins, se queja a su hermano, haciéndolo decidirse a ayudarla.
" сход после долгого ожидани €. ћногие жертвы ƒженкинсовского сокращени € вынуждены искать работу в другом месте и отправл € ютс € в большой город наподалЄку Ц и ѕарниша среди них.
El éxodo tras un tiempo de espera obligó a buscar empleo en otro sitio, muchas víctimas de las aspiraciones de Jenkins fueron a la gran ciudad cercana - el Chico entre ellas.
ћилашке пришлось сменить обстановку из-за забастовки.
La Preciosidad en su nuevo entorno, obligada por la huelga contra Jenkins.
" з-за громадных сумм, распредел € емых так, как угодно вс € ким проходимцам Ц на Ђблаготворительностьї Ц Ђ √ уманисткиї станов € тс € самой вли € тельной силой в обществе.
"Las enormes sumas que da Jenkins para ser distribuidas hace que las moralistas sean el poder más influyente de la comunidad."
¬ это врем € у ƒженкинсов Ђ √ уманисткиї отмечают свой успех в исправлении мира, что был таким неправильным.
Mientras tanto, en casa de los Jenkins las Moralistas celebran su éxito, en enmendar el mundo que estaba equivocado.
Встретил Дженкиса на лесопилке.
He visto a Jenkins.
- Присаживайтесь мистер Дженкинс.
- ¿ Por qué no toma asiento, Sr. Jenkins?
Мы не уйдём, мисс Дженкинс.
No lo haremos, Señorita Jenkins. ¡ Yuhu, Tom!
Мисс Дженкинс!
¡ Señorita Jenkins!
Дженкинс, едем.
Muy bien, Jenkins.
Мистер Дженкинс, можно я сожму его своими собственными руками?
Sr. Jenkins, ¿ puedo exprimirlo con mis propias manos?
Мисс Дженкинс! Песню.
Señorita Jenkins, toque algo dulce con el arpa.
- Мистер Дженкинс.
- Mr. Jenkins.
- Мистер Дженкинс - наш офис-менеджер.
- Mr. Jenkins es nuestro jefe de personal.
Спасибо, мистер Дженкинс.
Gracias, Mr. Jenkins.
- Доброго утра, мистер Дженкинс.
- Buenos días, Mr. Jenkins.
Мистер Дженкинс, кажется, приятный мужчина.
Mr. Jenkins parece un hombre simpático.
Не понимаю, почему вас так интересует мистер Дженкинс, мисс Партридж.
No entiendo por qué le interesa tanto Mr. Jenkins.
Мистер Дженкинс.
Mr. Jenkins.
Марк Дженкинс!
Mark Jenkins.
Нет, это не Марк Дженкинс.
No, no se trata de Mark Jenkins.
Дженкинс отправляет мне её из офиса.
Jenkins me lo envía de la oficina.
Снелл уволил Марка Дженкинса.
Snell acaba de despedir a Mark Jenkins.
Дженкинс с вами?
¿ Está Jenkins con usted?
Дженкинс, это Маккивер.
Jenkins, soy McKeever.
Дженкинс. - Пятнадцать.
Jenkins.
Машина миссис Дженкинс! Скорей!
¡ La Sra. Jenkins esta aquí!
Молодец, Дженкинс.
Bien hecho, Jenkins.
Дженкинс!
¡ Jenkins!
Вебстрер! Дженкинс!
Webster, Jenkins.
Стивен Кристофер Дженкинс
Steven Christopher Jenkins
Дженкинс встретит вас на Иммиграции.
Jenkins te verá en Inmigración.
Бэйб Джекинс, Робби Охаер.
Babe Jenkins. - Robbie O'Hare.
Дэйв Дженкинс.
Dave Jenkins.
Дэйв Дженкинс умер очень давно.
Dave Jenkins lleva mucho tiempo muerto.
Надо было подделать подпись доктора Дженкинса, чтобы не бегать.
No debí falsificar la firma de Jenkins.
Хорошо, Дженкинс, та распределительная коробка уже подключена?
Bien, Jenkins, está la caja de conexiones preparada?
Хорошо, Дженкинс.
Bien, Jenkins.
Дженкинс!
Jenkins!
Это все, спасибо, Дженкинс.
Eso es todo, gracias, Jenkins.
Чёрт побери, Дженкинс!
¡ Joder, Jenkins!
Ты не должен терпеть это дерьмо, Дженкинс!
¡ No tienes por qué tolerárselo, Jenkins!
Потому что Мистер Дженкинс к тому моменту умер как факт...
Porque ya era un hecho que el Sr. Jenkins había muerto.