English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ J ] / Jes

Jes Çeviri İspanyolca

21 parallel translation
- АМ и Ж.
- "MM y Jes".
Вообще-то, так случилось, что я – главный ученик.
- Jes, me pregunto cómo ganaste ese apodo.
Боже, это же было не то чтобы критика.
Jes..., no es que los critique.
Ангел, Боже.
¡ Oh! Ángel, Jes...
Черт, мне интересно, какого ты будешь цвета, когда я закончу.
- Jes..., me pregunto de qué color serás cuando lo termine.
Jes, сэр. Точно так. Entende, si?
Sí, señor, exactamente así.
О нет, только не это.
Oh Jes � s no, otra vez esa mierda
- Да Джесс, я опять говорю про ребенка, потому что я хочу ребенка.
Jes, hablo del bebé otra vez, porque quiero un bebé.
Чертов Jes...
- Maldición.
- Она хотела освободиться от этого... - Боже!
-'Quería librarse de el...'- ¡ Jes!
О, Господи Иисусе!
� Oh, Jes � s!
Слава Иисусу!
Alabado sea Jes � s.
Слава Иисусу! Капитан...
Alabado sea Jes � s.
Иисус, Спаситель наш, благодарим тебя за то, что благословил капитана Уитакера.
Jes � s, nuestro salvador, te damos las gracias por bendecir al Capit � n Whitaker.
* * ѕлачь * * ѕлачь... * ѕереводчики : think, marie _ jes, aerius, Grenada, kondrademark, kat _ kina, starsky, msIV Natsu, Lusy17, Dzhamaleishn, 13urn lollypop, absurd
* Llorar * * Llorar *
Черт, кто-нибудь должен был сказать мне об этом.
Aw, jes, alguien me lo tenia que haber contado.
– Боже.
- Jes � s.
О, милосердный Иисус.
Jes � s de mi vida.
Теперь, рано или поздно они нашли бы нас, также, как это сделали "Волки", также, как это сделал Иисус.
Y tarde o temprano, nos encontrar'an, igual que hicieron esos Wolves, igual que hizo Jesœs.
Мы будем держать Иисуса в тени.
Mantendremos a Jesœs en la sombra.
Grenada, ovseychik, lenkin20, BrunyaMc, zhuravlik, KaiNa, Mille, loui fallinginlove, Chita, giantil, marie _ jes 13urn * * Жизнь течёт в никуда, *
# La vida no irá a ninguna parte #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]