Jip Çeviri İspanyolca
46 parallel translation
Спокойно, Джип, ничего не было, помнишь?
Estoy temblando. Tranquilo, Jip.
- Джип будет не слишком рад.
A Jip no le va a gustar.
- Может быть, если Джип ее возьмет.
Tal vez, si te haces con Jip.
- Я думаю, сестренка, что удача тебе улыбнется, потому что стоит только запустить руку в волшебный ящик Деда Мороза по заявкам Джипа, как мы найдем там свеженький, хорошо сохранившийся билет на сегодня в "Убежище".
Pues yo creo que tu suerte va a cambiar, hermana, hija del ritmo. Porque, si pusieras la mano en este momento, en la caja mágica y misteriosa de Jip, encontrarías una bonita entrada para el Asylum, esta noche.
Батарейки у меня немного подсели, понимаешь?
No sé, Jip. Estoy algo embajonada.
- Питер Поппер. Я отправлюсь в страну сказок с моей избранной семьёй.
Esta noche, soy Jip Travolta, soy Peter Popper.
- Джип, даже не думай об этом!
No, Jip, ni se te ocurra, tío.
Понимаешь, да? "Джип, ты переигрываешь".
Jip, te estás pasando.
"Всё кончено, Джип, ты облажался!"
Se acabó, Jip, la jodiste.
"Джип, на утро ты об этом пожалеешь!"
¿ Seguro? Mañana te vas arrepentir, Jip.
- Добро пожаловать в 90-ые, Джип!
¡ Bienvenido a los 90, Jip!
- Джип, расслабься, чувак, спокойно!
Jip, relájate. Tranquilo. No es grave.
Ну давай, Джип, не бойся. "
¡ Vamos Jip, no tengas miedo!
- Джип нас подвез.
Jip nos llevó con el coche. ( Guiados por la Fe. )
- Нет, я правда, я серьёзно, Джип.
No, voy realmente en serio, Jip.
И вдруг, совершенно неожиданно, последние пару месяцев это стало, типa...
Y de repente, los últimos meses, fue como : "¿ Jip? Mmmmm".
Назови его Jip-Hyun ( собрание мудрых людей ).
Llámelo Jip-Hyun ( reunión de sabios ).
Jip-Hyun...
Jip-Hyun...
Jip-Hyun.
Jip-Hyun.
Jip-Hyun
Jip-Hyun
JIp-Hyun Jeon...
JIp-Hyun Jeon...
Jip-Hyun Jeon - это ответный шаг?
¿ Es Jip-Hyun Jeon la respuesta?
Он не должен быть жив в Чесоне моего отца. и в моем Jip-Hyun Jeon
Él no debería estar vivo en el Chosun de mi papá. En mi Chosun, y en mi Jip-Hyun Jeon,
Пошли с нами, Джип.
Vamos, Jip.
- А где Джип?
- ¿ Dónde está Jip?
- Нет, он не отходит от меня. Джип!
- No, él nunca me deja. ¡ Jip!
Джип?
¿ Jip?
Джип!
¡ Jip!
Джип. Джип, дорогой!
Jip. ¡ Jip, querido!
Джип, где же ты?
Jip, ¿ dónde estás?
- Джип!
- ¡ Jip!
Джип.
Jip.
Я не могу найти Джипа, мисс.
No puedo encontrar a Jip, Srta.
Еще и дня не прошло с пропажи Джипа.
Jip lleva desaparecido menos de un día.
" Джип, что ты делаешь?
Jip, ¿ qué coño estás haciendo?
- Спасибо, у него всё очень хорошо.
¿ Como está Jip?
Я по швам лезу.
Estoy frustrado, Jip.