English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ J ] / Joan

Joan Çeviri İspanyolca

2,281 parallel translation
- Джоан.
- Joan.
Серьезно, Джоан, не все хорошие поступки являются частью плана.
Sinceramente, Joan, no toda buena acción forma parte de un plan.
Спок не позволил Кирку спасти Джоан Коллинз, и ее сбила машина.
Sí, claro. Spock no dejó que Kirk salvara a Joan Collins de ser atropellada por ese coche.
И Джоан Ватсон, верно?
Y Joan Watson, ¿ verdad?
- Ее зовут Джоан Кроуфорд.
- Es Joan Crawford.
В автобусном парке забастовка, я сказал, что мы её подбросим до банка.
Los autobuses están de huelga. La llevaremos al banco. Vamos, Joan.
Джоан, так?
Joan, ¿ verdad?
Джоан не говорила, что она делала прошлым вечером в Мунлайт?
¿ Joan te dijo qué estaba haciendo en el Moonlight la otra noche?
Ты еще не разговаривал с Джоан?
¿ Joan no habló contigo todavía?
А что насчёт моей Джоан?
¿ Qué hay de Joan?
Я знаю, что ты ходит на свидание с Джоан.
Sé que saliste con Joan la otra noche.
Но они угрожали Джоан!
¡ Están amenazando a Joan!
А угрожать моей Джоан?
¿ Amenazar a mi Joan?
- Её зовут Джоан, дорогуша.
- Se llama Joan, cielo.
- Ты еще здесь, Джоан?
- ¿ Aún estás aquí, Joan?
Это не разговор за чаем, Джоан, спасибо.
Durante el té no, Joan, gracias.
Джоан пыталась найти тебя.
Joan intentaba contactarte.
Боб, ты не мог бы позвать Джоан?
Bob, ¿ podrías traer a Joan?
Джоан, пригласи креативщиков в мой офис.
Joan, trae a los creativos a mi despacho.
Джоан, не волнуйся.
Joan, no te preocupes.
За Джоан.
- Por Joan.
Джоан Ватсон слушает.
Joan Watson.
Джоан, это доктор Карузо из Хэмдэйл.
Joan, soy el Dr. Caruso de Hemdale.
- Не знаю, Джоан.
- No sé, Joan.
Здравствуйте, я Джоан Ватсон.
Hola, soy Joan Watson.
Мы волновались о тебе, Джоан.
Estábamos preocupados por ti, Joan.
Джоан, ты забросила свою работу и съехала со своей квартиры, чтобы все время жить с выздоравливающим наркоманом, который будет учить тебя, как быть кем-то вроде ищейки?
Joan, ¿ dejaste tu trabajo y te mudaste de tu apartamento para poder vivir a tiempo completo con un drogadicto recuperado que va a enseñarte cómo ser alguna clase de detective?
Джоан!
¡ Joan!
- Джоан...
- Joan...
О, я знаю, что ты можешь это сделать, потому что после моих уроков ты можешь вскрыть его даже во сне. Джоан!
Sé que puedes hacer esto, porque tras todo lo que te enseñé podrías amañar ese coche durmiendo... ¡ Joan!
Джоан Ватсон.
Joan Watson.
Я Джоан Ватсон.
Soy Joan Watson.
- В 2 была у Сатья Саи Баба, в 4 пела всю Джоан Баэз.
A los 2 años era de Sai Baba, a los 4 cantaba toda Joan Baez.
- И оденься приличнее, похожа на Джоан Баэз в приюте!
Comienza a fumarte menos porros. Y después vestite mejor, pareces Joan Baez en el hospital!
Береги себя, Джоан. Оливия, дорогая.
Cuídate, Joan.
Это Джоан.
Es Joan.
Джоан Фишер рассказала мне, что видела Тейлор в клинике.
Joan Fisher me dijo que vio a Taylor en la Clínica Bundy.
Шерлок Холмс и Джоан Ватсон.
Sherlock Holmes y Joan Watson.
Это наслаждение, встретится с вами, Джоан
Es un placer conocerte, Joan.
Могу я называть вас Джоан?
¿ Puedo llamarla Joan?
Джоан Ватсон, познакомьтесь с Гаретом Лестрейдом, последним из Скотланд Ярда.
Joan Watson te presento a Gareth Lestrade, antiguo de Scotland Yard.
Я спросил совета у Джоан по поводу того, как лучше общаться с тобой
Buscaba que Joan me diese un consejo sobre la mejor forma de comunicarse contigo.
"Джоан", ваша честь.
"Joan", Señoría.
Фактически, у вас незаконченное медицинское образование, не правда ли, Джоан?
De hecho, en realidad no es una enfermera médicamente entrenada, ¿ eso es correcto, Joan?
Джоан, вы покинули подготовку к казни в слезах?
Joan, ¿ abandonó usted los preparativos para la ejecución llorando?
Джоан, обвинитель подготовил вас к даче показаний, сказав вам соглашаться со всем, что я говорю?
Joan, ¿ la parte acusadora la preparó para este testimonio diciéndole que estuviera de acuerdo en todo lo que yo dijera?
Что бы вы не хотели, чтобы я сделала, я не пойду против Джоан и Артура.
Sea lo que sea lo que quieras que haga, no iré contra Joan y Arthur.
Тогда мы должны пойти к Артуру или Джоан.
Entonces tenemos que acudir a Arthur o a Joan.
Джоан, вы беременны.
Estas embarazada, Joan.
Я знаю, Джоан.
Sé que lo sientes, Joan.
А Джоан в курсе?
¿ Joan lo sabe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]