English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ J ] / Jocelyn

Jocelyn Çeviri İspanyolca

389 parallel translation
"Портрет Джозелин"
EL RETRATO DE JOCELYN
- Это Джозелин?
- ¿ Es Jocelyn?
Она определённо похожа на Джозелин
Se parece mucho a Jocelyn.
Джозелин исчезла, не оставив никакого следа
Que Jocelyn había desaparecido sin dejar rastro.
Он практически уверен, что это Джозелин
Está casi seguro de que es Jocelyn.
Не они ли любимые цветы Джозелин?
¿ No eran las flores favoritas de Jocelyn?
- Её зовут Джозелин?
- ¿ Se llama Jocelyn?
Джозелин, чтоб её..
Jocelyn, bendita sea.
Джозелин
Jocelyn.
Джозелин, у нас гость
Jocelyn, tenemos visita.
Джозелин, дорогая, спустись на минутку
¡ Jocelyn, cariño! Baja un minuto.
С Джозелин ничего не может случиться
Nada podría pasarle a Jocelyn.
Что случилось с Джозелин?
¿ Qué le pasó a Jocelyn?
Джозелин не могла принадлежать никому, кроме себя
Jocelyn no podía ser de nadie salvo de sí misma.
Джозелин, Джозелин!
Jocelyn. ¡ Jocelyn!
Никого не было, только я и она
No había nadie salvo Jocelyn y yo.
Нет никого, кто заменил бы Джозелин
Nunca podría haber nadie como Jocelyn.
Мисс Джослин Джордан.
Señorita Jocelyn Jordan.
Сэр, прошу у вас руки вашей дочери Джослин.
Desearía pedirle permiso para casarme con Jocelyn.
Я серьезно обдумала этот вопрос и пришла к выводу, что дочка этого Тома Джордана - Джослин...
He estado pensando mucho en el problema y se me ha ocurrido la hija de Tom Jordan, Jocelyn...
Джослин Джордан, дочь сенатора Джордана?
¿ Jocelyn Jordan, la hija del senador Jordan?
Джоселин, еще Ремингтон, а это...
Jocelyn, otro Remington y este...
Эй, Жослен!
- Jocelyn.
- Нет! Последний раз ты чуть не выколола глаз Джослин.
Casi le sacaste un ojo a Jocelyn la última vez que trataste de hurgar.
Джоселин...
Jocelyn...
Лично я, Джоселин, никогда не был сбит с лошади.
A mí nunca me han tirado, Jocelyn.
Она также просила передать вам, что ее имя Джоселин.
Y también que sepa su nombre es Jocelyn.
О, Джоселин.
Oh, Jocelyn.
Джоселин, а вы...
Jocelyn, tú estás...
Сначала Джоселин, теперь Адемар.
Primero Jocelyn y ahora Adhemar.
Джоселин, как мне доказать тебе свою любовь?
Jocelyn, ¿ cómo puedo probarte mi amor?
Джоселин сказала, чтобы я проиграл в доказательство своей любви.
Jocelyn quiere que pierda por amor.
И за зто я буду молиться Джоселин, и никому больше.
Y por eso, sólo rezaré el rosario para Jocelyn.
Джоселин.
Jocelyn.
Но Джоселин, я и есть твой.
Jocelyn, soy tuyo.
- Джоселин.
- Jocelyn.
Джоселин, я не могу бежать.
Jocelyn, no puedo huir.
Я. Джастлин Дэйвис из отдела по связям с общественностью.
- Yo. Jocelyn Davis, de Publicidad. ¿ No serás de Panzas y Papadas?
Я провела здесь двадцать один год, Джослин.
He estado aquí durante 25 años, Jocelyn.
Джозлин, рад вновь видеть тебя.
Jocelyn, gusto en verte de nuevo.
Джозлин, я никогда не переставал думать, что могло быть между нами,...
Jocelyn, nunca he dejado de preguntarme cómo habrían salido las cosas entre nosotros...
Подруга из забракованных моей матерью знакомых,... и она моя мать... Один Бог знает, что такое она сказала Джозлин, чтобы заставить её уехать.
Una amiga fuera del círculo de los encuentros aprobados por mi madre y ella mi madre sólo Dios sabe qué le dijo a Jocelyn para alejarla.
По сведениям полиции, его дочь, тридцатипятилетняя Джозлин, скорее всего, пытаясь спасти Джордана, сама также утонула в ледяной воде озера.
La policía dice que su hija Jocelyn, de 35 años pudo estar tratando de rescatarlo cuando fue vencida por el agua helada.
Джозлин умерла.
Jocelyn está muerta.
Для меня это 25-ое июня 1963-го года. День, когда я женился на Джослин.
Para mí está el 25 de junio de 1963 el día que me casé con Jocelyn.
Моя мать - Джослин Ришлу.
Mi mamá era Jocelyn Richelieu.
Я жил там один, по большому счёту валял дурака всё лето... Когда Джослин... Когда приехала ваша мама.
Me estaba quedando solo, haraganeando todo el verano cuando Jocelyn cuando tu mamá, se apareció.
На Джослин тебе было не остановиться?
No podías parar con Jocelyn, ¿ verdad?
Я не добивался Джослин.
Yo no perseguí a Jocelyn.
Дело не в Саре. И не в Джослин, так?
La cuestión aquí no es Sarah ni Jocelyn, ¿ verdad?
Как Джозлин?
- ¿ Cómo está Jocelyn?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]