English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ J ] / Joint

Joint Çeviri İspanyolca

39 parallel translation
Давай, взорви ракету, отец.
¡ Quema este joint!
The band was jumping and the joint began to swing
~ The band was jumping and the joint began to swing
Викторина. "Joint is jumping"
Momento de preguntas y respuestas. "Joint is jumping".
В одно и то же время, но при этом они не совместимы, out of joint. Один забывает вспомнить себя как Самость.
Y en una y misma vez, pero en el mismo tiempo que está fuera de articulación, el Uno se olvida de recordase a sí mismo su Sí Mismo.
Нет, дело не в этом. Все началось с самокрутки на свадьме Омера.
.no, no es esto todo empeso de un joint el la boda de omer.
# Every journey has some roads way out of joint #
Todas las rutas tienen desvíos
Она награждена бронзовой медалью за доблесть, двумя медалями за отличие и успехи в военной подготовке.
Ha recibido una estrella de bronce con una V por su valor Dos medallas "Army Commendation" y una medalla "Joint Service Commendation"
Это гамбургеры из закусочной за углом.
Mientras sea de el Hamburger Joint en la esquina.
О, мы делали много "зелени", especially since the joint was nicely juiced.
Oh, hicimos mucho dinero, sobre todo desde que nos unimos fue muy bien jugado.
Running up cards in your own joint.
Corría las cartas en su propia posición.
There's the knee to the... joint.
Ahí está la rodilla a la... articulación.
В Олбани добавили финансирования для расследования дела о союзе инженеров.
Albany vino con los fondos para la investigación de la Unión Joint-Fitter.
Да, в Bobby's Bagel Joint нанимают работников.
Si. La tienda de Bobby's Bagel está contratando.
Barb and her husband have a joint credit card.
Barb y su marido tenía una tarjeta de crédito conjunta.
Я и крошка Карла собирались зажечь на танцполе нашей любимой кафешки в 1970, стилизованной под 50-ые.
Mi querida Carla y yo movíamos juntos el esqueleto como nadie en el Juke Joint, nuestro bar de los 50 favorito en 1970.
Joint Special Operations Command ". Совместное командование специальных операций.
- Mando Conjunto de Operaciones Especiales.
Joint Special Operations Command изначально состоял только из пары тысяч солдат. Но при Уильяме Макрейвене война в Афганистане превратилась в войну "J-SOC".
El Mando Conjunto de Operaciones Especiales nunca había contado con más de unos pocos miles de efectivos, pero bajo William McRaven, Afganistán se había convertido en la guerra de JSOC.
Joint Special Operations Kommando " Совместное командование специальных операций США по поручению правительства США. которые выходили далеко за пределы их полномочий.
- El Mando Conjunto de Operaciones Especiales se encarga de todas las misiones sensibles de contraterrorismo que dirige el gobierno de EE UU. Y con el tiempo fue pervertido hasta hacer cosas que están lejos de su mandato.
да. практически обеспечив свободу действий "Joint Special Operations Kommando". чем при президенте Буше?
- Diría que sí. El presidente ha hecho un cálculo político y militar para dejar que el Mando Conjunto de Operaciones Especiales haga lo que quiera. - Dices que el JSOC es capaz de golpear más duro bajo el presidente Obama que bajo el presidente Bush.
Joint Special Operations Kommando стало военизированным помощником правительства. В эту организацию вкладывают миллиарды долларов.
El Mando Conjunto de Operaciones Especiales se convirtió en el brazo paramilitar de la administración.
You can learn a trade in the joint- - maybe locksmithing- - so, next time, you can break in the front door.
Usted puede aprender un oficio en el conjunto - tal vez cerrajería - así, la próxima vez, puede romper la puerta principal.
If you want a joint, try the candy dish on the coffee table.
Si queréis un porro, mirad en el plato de dulces que está en mesita de café.
Я думаю, что этот MX5 Spider, может получится великолепно.
Creo que MX5 una araña joint-venture, que podría ser brillante.
It shows at least a dozen calls to our new favorite pizza joint. It's funny, Gino never mentioned that.
Ahora que lo mencionas, si estos aspiraciones de los suyos llegan a buen puerto...
Вы организовали совместный мальчишник и девичник в отеле Каррингбуш прошлой ночью.
You organised a joint buck's and hen's night at the Carringbush Hotel last night.
Right when I got out the joint.
Cuando salí de la cárcel.
We're gonna blow this joint... let's go now!
Acabaremos con esto... ¡ vámonos ahora!
What it took to get the joint chiefs of staff here?
¿ De lo que costó traer a la junta de jefes del Estado aquí?
Да, это Карсон Дейли Джонс.
Sí, ese Carson Daly Joint.
Для нормальных — "Радость всему свету", а для хипстеров — "Всем на свете по косяку."
Y también, "Joy to the world" para los normales, y para los hipsters, "Joint to The World".
"Монстер джэм", механический джойстик и мегаджоули.
Monster Jam, Mechanical Joint, y Megajoules.
Встретимся на Джинт Опс через час.
Te encontraré en Joint Ops en una hora.
Joint Asset Securities?
¿ Joint Asset Securities?
Сколько денег вы храните в Joint Asset Securities?
Así que, ¿ cuánto dinero guardan con Joint Asset Securities?
Благодаря созданию думающего компьютера, сокращённо JCN, эта мечта стала на шаг ближе к реализации.
Ahora, con la creación de la Joint Computing Nexus, o JCN, para abreviar, ese sueño da un paso más cerca de la realidad.
К новостям науки. В Оксфорде увеличивается ажиотаж накануне исторического поединка между человеком и машиной, в котором русский учёный-компьютерщик профессор Юрий Граденко готовится сразиться с умной вычислительной машиной, известной как Джейсон, в игре в шахматы.
Ahora, la ciencia, y la emoción está aumentando en Oxford, en la víspera de un histórico encuentro entre el hombre y la máquina, mientras el experto ruso en computación, el profesor Yuri Gradenko, se prepara para competir con la Joint Computing Nexus también conocida como Jason, en una partida de ajedrez.
Никто. " Not Dean Rusk, not the chairman of the Joint Chiefs.
Nadie ".
- "the burger joint"?
¿ Has terminado?
"Let's roll another joint"
Me gusta presionarlos durante las canciones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]