Josef Çeviri İspanyolca
271 parallel translation
Его друг Йозеф :
Su amigo Josef
Йозеф идет к Квакеру.
Josef va a ver a Quaker.
Нетерпение Йозефа росло.
Josef se impacienta.
– Иосиф, но в деревне девушки всегда называли меня "милый Иосиф"!
"Josef, pero... en el pueblo las jóvenes me llaman" el bello Josef " "
Йозеф, еще один прибор!
¡ Un cubierto más, Josef!
Запомни, Йозеф, - ты отвечаешь за короля.
Entiende, Josef... te hago responsable del Rey.
Йозеф погиб, защищая его.
Josef murió al defenderle.
Позднее, но чудесное начало дня в доме профессора Йозефа Стока.
El día empieza tarde, pero esplendoroso, en la casa del Profesor Josef Stock.
Йозеф!
¡ Josef!
Тиран Мельхиоровой улицы, Йозеф Гайрингер.
El tirano de la calle Melchior, Josef Geiringer.
Первый профессиональный фильм Джозефа фон Штернберга в момент выхода на экраны казался необычайно смелым по тематике и стилистике.
El primer film profesional de Josef von Sternberg resultó insólitamente atrevido en el tema y en la realización. Y marcó la moda de las películas de gánsteres.
У меня в голове трещина, и мне выдали справку... "Йозеф Хамахер переодически..." "не несёт ответственность за свои действия."
Tengo una herida en la cabeza y me han dado un certificado declarando... que "Josef Hamacher, periódicamente, no es responsable de sus actos".
Доктор Йозеф Геббельс, Рейхсминистр Народного Просвещения и Пропаганды и Гауляйтер Берлина
- Sturmabteilungen ) detrás Ernst Röhm Dr. Josef Goebbels Ministro de comunicación y Propaganda y Gauleiter de Berlín, ( jefe regional de la administración nazi )
Рейхсминистр Доктор Пауль Йозеф Геббельс
El Ministro del Reich Dr. Paul Josef Goebbels
Меня зовут Йозеф.
Mi nombre es Josef.
Императора Иосифа. Статуи.
Monumento emperador Josef.
Это пан Йозеф Ледвина, делает бечевку, а это пан Ник Ледвина, чехо-американец... -... сейчас приехал посетить родную страну. - Вам, кстати, там у вас в Америке не встречался молодой Матейка?
El Sr. Josef Ledvina, y el Sr. Nick Ledvina, checo-americano, actualmente de visita en la madre patria.
- Отстань от него, Йожин.
- Déjalo tranquilo, Josef.
Звучит так как будто за всем этим стоит Йозеф Менгеле собственной персоной, а? ( Й.Менгеле-немецкий врач, времён фашистской Германии )
¡ Parece como si Josef Mengele hubiera estado sentado en esos medios, o algo así!
Джозеф Питер.
Josef Peters.
Джозеф, черт возьми!
¡ Maldita sea, Josef!
Твое имя Джозеф!
¡ Tu nombre es Josef!
"Джугашвили, Яков..." "Сын Иосифа."
"Dzhugashvili, Yakov hijo de Josef".
Джозефа Питера... которого наши войска осбоводили из Большевитского детдома
Josef Peters que nuestras tropas rescataron del orfelinato bolchevique.
Джозеф... ты готов принести клятву верности нашему Фюреру...
Josef ¿ estás listo para jurar tu alianza a nuestro Fuhrer...
Джозеф, скажи мне.
Josef, dime.
Пан Мрашек - жонглёр.
Josef Mrazek, malabarista.
Рекомендую попробовать "Джозеф"
Podrías probar Josef.
Джозеф Сталин!
Josef Stalin.
"Прощай, птичка", в главной роли Джозеф Сталин
Bye Bye Birdie, con Josef Stalin.
Джозеф Сталин - новый "Скрипач на крыше"!
Josef Stalin es el Violinista en el tejado.
А ты знал, что уже был один Джозеф Сталин?
Sabes, ya había un Josef Stalin.
Вы также должны знать о работе Доктора Джозефа Менгеле, Нацистского ангела смерти.
Y también debe conocer el trabajo del doctor Josef Mengele, el "ángel Nazi de la muerte".
хняхт пнлюмн, 31 цнд, хгпюхкэяйхи ръфекнюркер б япедмел беяе ;
Josef Romano de 31 años de edad un levantador de pesas israelí en la categoría de peso medio...
хгпюхкэяйхи нкхлохияйхи йнлхрер б хепсяюкхле мюгбюк яеивюя хлъ брнпнцн онцхаьецн яонпрялемю щрн хняхт пнлюмн, 31-кермхи ьрюмцхяр.
El comité olímpico israelí en Jerusalén ha dado ahora el nombre de el segundo nombre muerto se trata de Josef Romano, de 31 años de edad levantador de pesas.
[юМЙХ яОХРЖЕП] нмх нярюбхкх хняхтю пнлюмн слхпюрэ, хярейюъ йпнбэч, к ╗ фю япедх ябнху дпсгеи, йюй опедсопефдемхе, врн еякх йрн-мхасдэ онопнасер бшпбюрэ нпсфхе с оюкеярхмжю, ецн нфхдюер рюйюъ фе ясдэаю.
Dejaron morir a Josef Romano, desangrándose, y les dijeron a todos sus amigos que era una advertencia, si cualquiera intentaba tomar un arma de uno de los Palestinos esta seria su suerte.
- Пишешь письмо Йозефу?
¿ Le estás escribiendo una carta a Josef?
Сейчас она бегает в кино с Йозефом, иногда я хожу один.
Ahora va al cine con Josef, y yo a veces voy solo.
Скоро придёт Иосиф, он опять схватит меня за лицо и мои мозги вытекут через нос.
Josef vendrá. Me apretará el rostro... y el cerebro saldrá por mi nariz y moriré.
Не расстраивайтесь, Иосиф, вы её вдохновили.
No te angusties, Josef, tú la inspiraste.
Да, спасибо вам, Иосиф.
Sí, gracias, Josef.
И потренируйся играть Баха для Иосифа.
Y practica Bach para Josef.
Иосиф вот-вот придёт.
Josef vendrá en cualquier momento.
- Иосиф!
- ¡ Josef!
Ну накричал на тебя Иосиф, ты бездарность, к чему так убиваться.
Así que Josef te gritó, eres un fracaso, pero para con el ruido.
- Убери его отсюда, Джозеф.
- Sácalo de aquí, Josef.
Алексис.
Alexei, Josef.
Рейхсминистр Доктор Пауль Йозеф Геббельс
( El Ministro Reich Dr. Paul Josef Goebbels )
Иосифа. Иосифа?
Josef, Josef -
- Комиссар Ледвина. - Йозеф Ледвина.
Josef Ledvina.
"явюяркхбнцн ебпеияйнцн мнбнцн цндю" бяел... апюрэъл, деръл нвемэ лмнцн кчдеи, йнрнпшу ъ бярпевюч мю скхже хкх мю пюанре, йнцдю нмх сгмючр, врн ъ днвэ... хняхтю пнлюмн, хг лчмуемю,
Conozco mucha gente en la calle o en el trabajo... Schlomit Romano que sabe que soy su hija y me pregunta acerca de Josef Romano y de Munich y yo digo, " Oh, ya sabes, que era muy pequeña...