Joshua Çeviri İspanyolca
1,070 parallel translation
Я слышала что вы с Джошуа идёте гулять с Россом и Эмили
Oí que tú y Joshua saldrán con Ross y Emily.
Может у меня была бы проблема с этим, если бы я не была с Джошуа.
Quizá sería un problema si no fuera por Joshua y yo.
Я только что позвонила Джошуа
Llamé a Joshua.
Джошуа не будет.
Joshua no irá.
Джошуа пригласил меня на открытие модного клуба вечером.
Joshua me invitó a la inauguración de un club esta noche.
Мне нужно пойти с Джошуа. Это мой шанс показать ему "весёлую" Рейчел.
Debo ver a Joshua para que conozca a la "divertida" Rachel.
Ну, я так и не встретила Джошуа.
No vi a Joshua.
Всё, что мне надо было, это пару часов... вне работы, увидеть Джошуа... чтобы он мог дальше начинать влюбляться в меня.
Sólo quería unas horas con Joshua fuera del trabajo para que empezara a enamorarse de mí.
Я просто расстроена, что у нас с Джошуа всё зашло в тупик.
Estoy molesta porque no pasa nada con Joshua.
Я только что проверила ответчик и Джошуа не звонил.
Revisé los mensajes y Joshua no llamó.
- Джошуа.
Es Joshua.
Джошуа.
Joshua.
парнишке в том клубе, танцующем и развлекающемся.
... Joshua estuvieran bailando y divirtiéndose.
Я Джошуа.
Soy Joshua.
Нет-нет-нет.
Él no es Joshua.
Серия про увлечение Рэйчел
Rachel Enloquece Por Joshua
Привет, я Джошуа.
- Hola, soy Joshua.
Джошуа
Joshua.
Джошуа кое-что сказал о V-разрезах, но нужно было быть там.
Algo que dijo Joshua de los cuellos en V, pero deberían estar ahí.
- Джошуа.
- Es Joshua.
Я была с Джошуа сегодня целый час, и он не пригласил меня на свидание.
Estuve una hora con Joshua hoy y no me invitó a salir.
Привет, Джошуа.
Hola, Joshua.
Джошуа Бургин.
Joshua Burgen.
Если бы ты хотела переспать с Джошуа, какое бы ты надела?
Si esperaras dormir con Joshua, ¿ cuál usarías?
Джошуа, те $ 500 были на еду.
Joshua, los $ 500 eran para comestibles.
А потом я осознала, что вся та чушь, что я делала просила Джошуа жениться на мне, врала Россу о причине, почему я не иду к нему на свадьбу была просто способом... - О, о, о, о.
Entonces comprendí que lo que hacía insinuármele a Joshua, decirle a Ross que no iría sólo era una forma...
Джошуа должен зайти, и раз у меня не хватает смелости пригласить его на свидание я продам ему пальто и положу эту записку в карман.
Joshua vuelve mañana y como no soy capaz de invitarlo le venderé un abrigo y le pondré una nota adentro.
" Джошуа, позвони мне как-нибудь.
" Joshua, llámame alguna vez.
Но вообще-то это для Джошуа.
Pero será para Joshua.
Почему ты здесь если Джошуа там?
¿ Por qué estás aquí y Joshua allá?
Джошуа ушел, так что вы с Эмили можете идти.
Joshua se fue, puedes irte con Emily.
O, боже. Джошуа.
Dios mío, Joshua.
И тогда я поняла, что всё то, что я делала предложение Джошуа, враньё Россу почему я не могу поехать было просто способом...
Entonces comprendí que lo que hacía insinuármele a Joshua, decirle a Ross que no iría sólo era una forma...
Саша, Скотт, Джошуа,
Sasha, Scott... Joshua, Jezabel...
Петрифайд Форест, Норс Каскейдс, Джошуа Три.
El Bosque Petrificado, las Cascadas, Joshua Tree.
Тоби Зиглер, Сэм Сиборн и Джошуа Лайман.
Toby Ziegler, Sam Seaborn, y Joshua Lyman.
Рад возможности познакомиться с вами. Приятно также убедиться, что Джошуа Дорс разделяет страсть покойного отца к тейлонской технике.
Estoy encantado de ver que Joshua Doors comparte la pasión de su padre... por todas las cosas Taelons.
Я работаю здесь, в Западном крыле, ассистентом заместителя главы администрации Джошуа Лаймана
Soy asistente del Jefe de Personal Diputado Joshua Lyman.
Пожалуйста, поприветствуйте Джоша Лайтмана.
Recibamos a Joshua Lyman.
Давайте поаплодируем нашему гостю, Джошу Лайману.
Un aplauso para nuestro invitado, Joshua Lyman.
Помощник главы администрации Белого дома, Джош Лайман В данный момент находится, на операции, по извлечению пули.. и восстановлению поврежденного легкого.
Al jefe de personal de la Casa Blanca, Joshua Lyman se le está sometiendo a una cirugía delicada donde le intervendrán un pulmón y le extraerán una bala que está incrustada en la región torácica.
Это наша пятая пресс-конференция с полночи... и есть только одна история, которая доминирует в новостях по всему миру и это нелегко, думать что президент Бартлет Джошуа Лайман и Стефани Эбботт были единственными людьми, которые стали жертвами преступлений с применением оружия прошлой ночью. Но они не единственные.
... ésta es la 5a. conferencia desde la medianoche y habrá una historia en las noticias alrededor del mundo los próximos días, y sería sencillo ver que el Presidente Joshua Lyman y Stephanie Abbott fueron las únicas víctimas del atentado de anoche.
- Джошуа Лайман?
¿ Joshua Lyman?
Вы Джошуа Лайман? - О, блин!
¿ Es Joshua Lyman?
Он сможет все узнать из надежного источника.
Joshua Lyman, subjefe de personal.
Сможем заскочить к Джошуа?
¿ Pasamos por la casa de Joshua?
Макс и Джошуа, снаружи с теми людьми.
Max y Joshua afuera, con la gente de ahí arriba
Сегодня те люди выглядят как Джошуа.
Esta noche, la gente de ahí arriba se parece a Joshua
А я все думаю о том, как бедный Джошуа сидит один, пока остальные веселятся на вечеринке.
Yo pensé en el pobre Joshua solo en su guarida... mientras el resto del mundo está de fiesta
"Привет всем. Поздоровайтесь с Джошуа, моим трансгенетическим другом-мутантом."
"Saludad a Joshua, mi amigo mutante transgénico"
- Джошуа!
- ¡ Joshua!