Journeyline Çeviri İspanyolca
4 parallel translation
Начинай кошмарить "Journeyline", понял?
Comienza, ya sabes, a dar caña en esa línea.
Уилл работает над "Journeyline".
Necesito a Will en el itinerario.
ОБИТЕЛЬ ЛЖИ - Я покажу наброски и объясню про коды, а затем вставим твою "траекторию маршрута".
Les mostraré qué hago con la codificación... y luego incorporaré su "journeyline" o lo que sea.
- Она же на мне.
Yo soy de journeyline.