English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ J ] / Joy

Joy Çeviri İspanyolca

975 parallel translation
Еще одно пиво, Джойс.
Otra cerveza, Joy.
Джой снова ждет ребенка.
Joy está embarazada.
Я оставила детей у Джой, поэтому я лучше съезжу, заберу их.
Dejé a los chicos en casa de Joy, debo ir a recogerlos.
Хочет, чтобы я уладил отношения с Джой.
Quiere que arregle las cosas con Joy.
Я говорю : "У нас все прекрасно с Джой".
Le digo : "Todo está bien entre Joy y yo".
Знаешь что, Джой, я думаю,
¿ Sabes qué, Joy? He estado pensando.
Но мне просто придется сделать обходной маневр, Джой.
Es sólo un desvío, Joy.
Мне еще очень много надо сделать, Джой.
Aún tengo mucho que hacer, Joy.
Позвони Джой, можешь?
¿ Llamarías a Joy?
От Джой Пикколо.
De Joy Piccolo.
Я буду, Джой.
Allí estaré, Joy.
Кто поверит, Джой?
¿ Quién lo diría, Joy?
Восторг жизни?
- "¿ Joy de viver?"
Они неудачницы, особенно эта Серена Джой.
Son mujeres derrotadas. Especialmente Serena Joy.
Было бы это так, тебя бы убили, как только она получила Кодекс.
Si eso fuese, Almond Joy debería haberte asesinado una vez que obtuvo El Codex.
Вести покоя и радости... покоя и радости..
"Regalos de comodidad y alegría" "Comfort and Joy"
- Привет, Джой Уиллинс. - Я Пит.
- Hola, Joy Willens.
Bundle of Hiss стал Tad, Pure Joy стал Flop...
Bundle of Hiss se volvió Tad, Pure Joy se volvió Flop...
" Every day finds joy anew
" Cada dia encuentro alegria
Нет денег - нет выпивки, прости.
Sin dinero no te sirvo, Joy.
Джои и Авинаш работали вместе, даже, когда Ганди Симпсон решил исчезнуть.
Joy y Avinash trabajaban juntos. Ellos se juntaron cuando "Gandhi" Simpson se disolvio.
- Сплошная мистика, да, Джои? - Да, иди ты!
Es bastante místico. ¿ No, Joy?
- Конечно.
- Está bien, Joy.
- Джой, Лиза, где Корделия?
- Joy, Lisa, ¿ Dónde está Cordelia?
Такое платье носит, например, Романика. Ничего подобного на Клоде нет.
la clase para ser modelos livin joy - don't stop movin'la clase para ser modelos the orb - toxygene la clase para ser modelos us3 - come on everybody la clase para ser modelos leftfield - original
- Ты убита, тетя Джой!
¡ Muérete tía Joy! ¡ Muérete!
Джой, что с тобой?
¿ Qué pasa Joy?
Прошу тебя, Джой, ты же знаешь, я желаю тебе только добра.
Por favor, Joy. Tú sabes que te lo digo por tu propio bien.
Знаешь, Джой, я никогда не разговаривала о нас раньше. Но мы стали старше. Я так привязана к тебе, честно говоря.
Sabes Joy, nunca te lo había dicho antes... pero ahora que somos grandes y... me siento tan cerca de ti.
Джой приходила сегодня. Да?
Entonces, Joy pasó por aquí.
Я дала ее телефон Дэмиану Россу, потому что она вроде бы заинтересовалась им. Не знаю, дай бог, чтобы я ошибалась.
Le di su número a Damien Ross, y Joy sonaba interesada, pero no sé.
Все меня хотят. Ты даже не представляешь.
Todos me quieren, Joy, no tienes idea.
О, здесь другая линия.
- ¿ Puedes esperar? Lo siento, Joy, espera.
Джой, прости, это Лондон, я должна поговорить, это срочно.
Joy, lo lamento. Tengo que tomar esta, es Londres.
Могу я поговорить с Джой Джордан?
Me gustaría hablar con la Srta. Joy Jordan.
Джой?
Joy...
Джой, я не помню.
Joy, no estoy segura.
- Да, Джой, а как он умер?
Sí, Joy. ¿ Cómo murió?
- Это Джой Джордан? - Да.
- ¿ Joy Jordan?
Джой, он был похож на латиноамериканца, а на лице у него были оспины?
Joy, ¿ él parecía Latino? Y un poco marcado por el acné.
Джой посоветовала его.
Joy lo recomendó.
Ты только послушай нас. Мы имеем все.
Escúchanos... nosotros que lo tenemos todo y Joy...
Только для Джой, она такая чувствительная, а остальные знают.
Solo para Joy. La sensible de Joy. Los demás lo sabemos.
Меня зовут Джой Джордан.
Mi nombre es Joy Jordan.
Джой!
Joy.
Джой, садись в мою машину.
Joy. Ven en mi taxi.
Серена Джой.
Serena Joy.
Слышишь меня, алло?
[Mujer] Hola, soy Joy.
- Увидимся. - Привет, Джои.
Hola, Joy.
Я брошу тебе вызов, Джои.
Quiero desafiarte, Joy.
Джой?
Eso es lo que tienes que... ¿ Joy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]