English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ J ] / Jury

Jury Çeviri İspanyolca

75 parallel translation
Юрий звонил на этой неделе.
Tenemos esa llamada de Jury de la semana pasada.
Дам Юрию пару советов, а он нам безопасное место для склада наших калашниковых даст.
Doy algunos consejos a Jury, y el nos da un piso franco para nuestras Kalashnikov.
Они знали, что Юрий позвонит.
Sabían que Jury llamaría.
Думаешь, сможешь договориться с Юрием?
¿ Y crees que puedes traer a Jury a bordo?
- Навещу Дядю Юрия.
- A visitar a Jury.
Юрий был хорошим другом для моего отца, Клэй.
Jury era un buen amigo de mi viejo, Clay.
У Юрия там полно красивых пизд, мужик.
Jury tiene todas esas guapas gatitas.
- Дядя Юрий.
- Tío Jury.
- Насчёт будущего поговорить надо. - Чьего будущего?
- Es sobre el futuro, Jury - ¿ Futuro de qué?
Ты справишься, Юрий.
Lo harás bien, Jury.
Вы договорились с Юрием?
¿ Jury y tú se han puesto nerviosos?
Юрий и Джон Теллер были в одном взводе во Вьетнаме.
Jury y John Teller estaban en el mismo pelotón en Vietnam
А с Юриными-то кобылками... чёрт.
Con la cuadra de Jury... mierda.
Я хочу оказать Юрию поддержку, когда наступит пиздец.
Quiero estar aquí para Jury cuando esta mierda se venga abajo
Я не беспокоюсь о Юрие, он сам за себя постоять сможет.
Jury no me preocupa ; puede cuidar de sí mismo.
- Похоже, что Юрию понадобится поддержка, когда Майя придут по его душу.
- Sí, suena como si Jury fuera a tener algunos apoyos cuando los Maya se hundan.
И стал посмешищем для сверстников?
And be sneered at by a jury of my peers?
Тоби Шафт с фильмом "Дряхлое правосудие"
Toby Shaft for "Hung Jury."
"Доктора Кто", "Мальчика из джунглей", "Juke Box Jury".
Dr. Who, Jungle Boy, Juke Box Jury.
Назовите хотя бы одну из песен в "Juke Box Jury"?
Mencione unos de los temas que pasaron en Juke Box Jury?
Well, the jury's still out on that one.
Bueno, eso aún queda por ver.
Джури говорит, можешь пользоваться сколько хочешь.
Jury dice que puedes quedártela todo el tiempo que quieras.
Увидимся у Джури.
Te veo donde Jury.
Я же сказал, увидимся у Джури.
He dicho que te veo donde Jury.
Может, ему пойдёт на пользу провести какое-то время в банде Джури.
Quizá le venga bien pasar un tiempo con la gente de Jury.
She wanted us to discover the jury tampering чтобы она могла манипулировать судьями into rendering a bench verdict.
Quería que descubriéramos la manipulación del jurado así podría manipular al juez para que él dictara el veredicto en un juicio de tribunal.
Именно Джури посоветовал нам с тобой поговорить.
Fue Jury quien me recomendó que hablásemos.
— Скажу, что нам нужны ребята Джури.
- A decirle que necesitamos la banda de Jury.
Взаимно, Джури.
Yo a ti también, Jury.
♪ Кости 9x09 ♪ Ярость жюри
Bones 9x09 The Fury in the Jury
Уважаемое жюри, не здесь... вы вон там, спасибо.
Gentlemen of the jury, not here... over there, please.
He was convicted by a jury of his peers.
El matrimonio, no lo hagas. Ay...
Я позвоню Джури.
Llamaré a Jury.
Джури, это Бобби Элвис.
Jury, soy Bobby Elvis.
Джури сказал мне имя пропавшего чувака.
Jury me dio el nombre del cadáver desaparecido.
Мы узнали от Лина, что это не Джури сообщил китайцам, где пушки.
Según Lin, no fue Jury quien dijo a los chinos lo de las armas.
- Я сказал Пэккеру правду насчет Джури.
Le conté a Packer la verdad sobre Jury.
- В предыдущих сериях...
Anteriormente en Sons of Anarchy... - Hola, Jury.
- Поехали.
- Sí. - ¿ Jury?
- И мы получим информацию от Колетти о типе, которого видел Джури.
Y deberíamos tener respuesta de Coletti. Sobre el tipo al que Jury conocía.
- Джури Вайт.
- Jury White.
- Позвони Джури.
- Llama a Jury.
Причины по которой Джури сдал нас.
La razón por la que Jury nos traicionó.
У Джури был сын.
Jury tenía un hijo.
Джури нашел его мертвым.
Jury le encontró muerto.
Мать мальчика - бывшая Джури. У нее дом за Локефордом, около часа оттуда.
La madre del chico, la ex de Jury, tiene una casa en Lockeford a una hora de aquí.
У нас есть доказательства, что Джури говорил с Лином.
Tenemos que probar que Jury habló con Lin.
Это по поводу Джури?
¿ Eso ha sido por lo de Jury?
Настало время, Юрий.
Es la hora, Jury.
Не бойся, до Невады не докатится.
Mira, Jury, devolver el golpe a los chinos es problema de Redwood.
- Мы решим этот вопрос, решим. - Ладно.
- Gracias, Jury.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]