English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ J ] / Jus

Jus Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
- Это же прекрасно! Я так и думал, что дело в этом.
Jus, esperaba que fuera algo parecido.
Элейн, попробуй мясо, это настоящее мясо в собственном соку. "Аu jus sauce".
Elaine, prueba la carne porque tiene una salsa deliciosa.
Он просто не переключает, только и всего.
Es jus-Es que no se haga clic, eso es todo.
Джас, мой друг Кольер хочет знать, будет ли мой воображаемый любовник сопровождать меня на его суаре.
Eh, Jus, mi amigo Collier quiere saber si mi novio imaginario me acompanara a su fiesta.
Очень вовремя.
Jus... justo a tiempo.
Я... Правосудие!
¡ Yo soy la jus { \ cHC02D2B } ticia!
Гомер, тебе стоит попробовать это жаркое с соусом.
Homero debes probar este rosbif au jus.
Соус!
¡ Au jus!
да! человеку!
347 ) } Traducción : { \ cH0000FF } Jus ningen
Я... сейчас...
Lo tomare jus- -
"Золотой ключик", про Урфина Джуса, а не медицинские справочники инфекционных заболеваний.
"The golden key" sobre Urfin Jus, en vez de las guías médicas de enfermedades infecciosas.
"И понесет козел на себе все беззакония их в землю непроходимую."
"Y la cabra sobrellevaría " todas sus " in - jus - ticias,
Ладно, в 10 часов - ровно в 10 часов!
De acuerdo, diez en punto jus... diez en punto justo.
Eliot, we can't jus tclose our eyes and
Pez del rio. Gotcha. Y abrir una botella de vino.
Пару месяцев назад, наркоторговец продал дурь одному из его игроков.
Hace unos meses, un vendedor de drogas estaba acechando a uno de jus jugadores.
Я просто...
I jus...
- Что до главного блюда, есть лосось в травах, говядина в собственном соку или куриные грудки. Вот цена.
De plato principal, hay salmón con hierbas... costillas au jus, costillas de cordero o pollo a la francesa.
Обычай "Кровь за кровь" всегда... всегда существовал у нас.
"Jus drein jus daun" ha sido siempre, siempre el camino de nuestro pueblo.
Джюс дрЭйн джюс дАун.
"Jus drein jus daun".
Джус, прости меня.
Jus, lo siento mucho.
Джуси.
Jus, escúchame.
Будь счастлива, Джус.
Sé feliz, Jus.
Я зову их : "Ухукли", от слова : "Уху!"
Yo los llamo "Wu-Jús", porque... ¡ Wu-jú!
- Чего там? - Тут целая "Ухушина деревня".
- Es todo un pueblo de Wu-Jús.
Это ведь...
Eso es jus...
just 40

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]