English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ K ] / Key

Key Çeviri İspanyolca

222 parallel translation
Я свидетельствовал в деле о нарушении завещания Бордена.
Ud. tal vez me recuerde. Yo testifiqué en un juicio suyo, el de Martin Key.
Кей...?
¿ Key...?
Да, по поводу рекламы для Ключчи.
Es por el anuncio del Sr. Key, Sr. Crawford.
Ки - лейтенант 5-го вьетнамского батальона парашютистов, знаменитый "5-й Бавуан"!
Teniente Key - el 5º batallón de paracaidistas Vietnam el famoso " 5-th Bavuan!
Джек, убери верхнюю панель. - Билл, по-моему... - Убери панель и всё!
Bill, quiero que conozcas a Noah Bradley y a Peter Brosnan, de Key Brands.
Ну да, сэндвич, точно. А шериф улыбается прямо в объектив и говорит...
Ahora, atrás de él, la celda de la cárcel está cubierta de empaques de comida de Key Brands.
- Сколько килограммов? Сколько...
"Key Brand- -" [Estática Continúa] "...
Встречаемся на Кей-стрит под Кибридж, ровно в 8 : 00.
Encuéntrame en la calle K... bajo el Puente Key. A las 8 en punto.
Нужно перехватить объект на Кей-стрит, под Кейбридж.
Ubiquen sujeto en la calle Ky Puente Key.
Monk Key - монах-ключ.
Cosa de monos.
Я забыла мой ключ.
I forgot my key.
Вот краткий список выражений, которые они употребляли, пнятно?
Aqui tiene una lista resumida de lo que han estado diciendo. ¿ M'key?
Дети, добро пожаловать на реабилитацию, пнятно?
Um, niños, Quiero darles la bienvenida a su rehabilitación, ¿ M'key?
Так, дети. Это как раз то, о чём я и говорил, пнятно?
M'key, niños, de esto es de lo que estoy hablando.
В жизни бывает, что нас исподвОль порок поглощает - секс, алкоголь.
Hay veces cuando te enganchaste con las drogas y el alcohol y el sexo con mujeres, ¿ M'key?
К чему прозябать, ковыряясь в отбросах, бомжуя, на крэк помышляя отсосом?
Puedes hacerlo Esta en ti hacerlo, M'key
То есть : писястый, писюк и писец
Es fácil, M'key Paso uno En vez de "culo", di "pompis"
Вот план, что изменит тотчАс твою жизнь
Asi que solo dí la palabra "M'key"
Негоже так жить, на игле провисая, прохожим за грош отдрочить предлагая
Todos lo podemos hacer Todo está en nosotros M'key M'key. Con un pequeño plan podemos cambiar nuestra vida hoy.
Дваа... Вместо "мудак" произносим "чудак"
Es fácil, M'key
Пнятно?
¡ M'key!
Можете провести остаток вечера работая над собой. Пнятно?
Pueden tomarse el resto de la tarde para una reflexión personal. ¿ M'key?
Откройте ваши собственные методы самосовершенствования, пнятно?
Encuentren su propia manera constructiva para mejorarse ustede mismos, ¿ M'key?
Ну что там ещё? Всем немедленно собраться в спортзале, для прослушивания специального объявления. Пнятно?
Vengan al gimnasio inmediatamente para un anuncio especial. ¿ M'key? ¿ Que pasa, Chef?
Пожалуйста, займите места - объявление вот-вот прозвучит, пнятно?
Están a punto de anunciarlo. ¿ M'key?
Если что-нибудь пойдёт не так, издайте крик издыхающего жирафА. А как кричит издыхающий жираф? - Окей.
¿ Como suena una jirafa agonizante?'Key.
Сдохни, канадец! Пнятно?
Mueran Canadienses, ¿ M'key?
Мужик написал песни к Key of Life, Talking Book, Innervisions.
El tío escribió "Songs in the Key of Life", "Talking Book", "Innervisions".
Она стоит больше чем ты задолжала за косметику Мэри Кэй.
Cuesta más de lo que debes al catálogo de Key.
Я собираюсь проплыть на "Настоящей любви" до острова Ки Вест.
Navegaré con Amor Verdadero hasta Key West.
Пусть и мимо нот. Мне пора.
( - ----OFF-KEY.--- )
Мы находимся у входа в "Kеу Сlub" на бульваре Сансет в прекрасном Голливуде.
Estamos frente al Key Club en Sunset, en la bella Hollywood.
Ты бы слышал, как вчера огорчился профессор Стерн когда я сказал ему, что не могу пойти с ним на Ки-Вест!
Deberías haber escuchado lo mal que se sintió ayer el profesor Stern cuando le dije que no podría acompañarlo a Key West
Атлантик Лайт прошел Кей Бридж в 23 : 00. И встал на якорь в 2000 ярдов от Патапско... до шести часов, когда он пристал.
El Atlantic Light pasó el puente Key a las 23 : 00 horas... y se quedó anclado a 2.000 yardas de Patapsco... hasta las 06 : 00, cuando atracó.
Под мостом Ки Бридж.
Bajo el puente Key.
Найдена утонувшей около Кей Бридж.
Estaba flotando por el puente Key.
В Key Club?
El club Key.
У нас есть какой-нибудь спутник "Key hole" ( спутник-шпион, моментальная передача данных ) действующий на месте?
¿ Tenemos algún satélite espía en posición?
Мы ведем трансляцию с Ки-бискайского шоссе, где 10 полицейских машин гонятся за угнанным красным пикапом.
Estamos en vivo desde la carretera a Key Biscayne donde diez patrullas están persiguiendo una camioneta roja.
На гольф-курорт, в Ки-Бискейн.
Fueron en un campo de golf en Key Biscayne.
Есть переулок Кей Хью в Левеншульме.
Hay la calle Key Hugh Lane en Levenshulme.
Причал. [ Key – ключ ;
Quay.
У меня есть скидка на курорт в Ки-Уэст, могу предложить.
Tengo una casa compartida en Key West que podría estar disponible.
"Тайлер из Ки Вест," "парень в плавках, загоравший на пляже," "трогал тебя за сиськи в пятницу вечером" - -
"Tyler de Key West bronceado de espiedo en la playa toca tus senos el viernes a la noche".
Ютака Накамура
Key Frames : Itou Hidetsugu, Satou Masahiro, Masahiro Koyama, Takahashi Tomoika, Kenji Mizuhata, Yutaka Nakamura
- Приятель, пара кусков найдётся?
Odio preguntarte esto, pero Mamá dijo que está quebrada hasta el mes próximo... y ya que tu apenas obtuviste esa nueva cuenta grandota de Key Brands, tenía que preguntarte.
- Пнятно можно.
¿ M'key, que?
.. Пнятно?
M'key.
- Фрэнсис Скотт Кий.
Francis Scott Key.
Будем помнить Кей такой, какой мы ее любили.
- pero para ser recordada como la Key a la que conocimos y amamos.
Канал SciFi представляет
Parte 1 "The Key and the Clock" Casa de empeño The Lost Room :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]