Kilo Çeviri İspanyolca
764 parallel translation
" Скажи Дику, пусть сбегает за фунтом яблок.
" Dile a Dick que vaya corriendo a por medio kilo de manzanas.
Мой милый Рыжик, будь так добр и принеси муки с мельницы.
Pelozanahoria, cariño mío... Serías un encanto si fueras a buscar medio kilo de harina al molino.
Принеси с мельницы фунт муки.
Vete a buscar medio kilo de harina al molino.
Задраить люки.
Delta. Kilo.
Один такой по кило в день закупал...
Uno compraba un kilo por semana.
- А Труди? Умотала. К русскому сержанту с фунтом сливочного масла.
La perdí ; apareció un sargento ruso con medio kilo de mantequilla.
Скажешь этим ребятам, что мы предъявим им иск и обдерем их до нитки, если продолжат использовать мой способ.
Diles que vamos a demandarles hasta las cejas si usan mi proceso para fabricar un kilo más de acero.
- Килограмма достаточно.
- Un kilo será suficiente.
Взвесьте сами. - Килограмм.
- Póngalo Vd. mismo en la balanza - ¡ Un kilo!
Там была самая лучшая вырезка. $ 1.80 за фунт.
Era carne de primera, de $ 3,60 el kilo.
Когда хотят купить мясо подешевле, берут мясо на ребрышках. Там много костей, но оно и идет по доллару с четвертью за фунт, если оно обработано.
El corte de carne más barato es el bife de costilla, se desperdicia mucho pero limpio cuesta $ 2,50 el kilo.
Да он может забрать весь товар.
Ah sí... Raymond y Lucien se han llevado un kilo cada uno.
Послушай, насчёт посыльного, он может же сразу забрать и весь товар.
¿ Sabes que los repartidores no pueden coger más de un kilo por vez? Sí, sí.
Почему не 10 кило сразу?
¿ Por qué un kilo por vez?
Ты сейчас быстро вспомнишь, куда дел 50 кило порошка.
Recuerda. Un kilo por vez.
Но не забывайте, кило опиума дорого стоит.
Ya sabes que un kilo de opio sólo da un tercio fumable.
4000 франков кило чёрного, неочищенного. Слишком высокая цена. Большинству это не по карману.
A 80.000 francos el kilo de negro en bruto, es pagar caro un hábito tan honorable.
Сто пятьдесят франков, наверное, дадут?
- ¿ 150 francos el kilo? - Quizá.
Я потеряла на два кило больше, чем Мишель.
Adelgacé un kilo más que la baronesa
Интересно, не сперли они фунт сахару, пока были здесь.
Es un milagro que no te hayan pedido un kilo de azúcar, también.
Если я женюсь, моя жена будет готовить мне кило вареной картошки. Каждый день.
Si me casara, mi mujer tendría que hacerme... un kilo de patatas con salsa de carne todos los días.
- Несколько килограмм соли.
- Un kilo de polvo para hornear.
Ты почти кило сожрал.
Has comido casi un kilo.
Дайте синьорине кило черешни.
Un kilo de cerezas para la señorita.
Спагетти, бутылка вина. На какой номер?
Un pollo, un kilo de pasta y dos botellas.
Ая и говорю : "Он съел килограмм вишен с косточками".
"Se ha comido un kilo de cerezas, con carozos y todo", le dije.
Цена - 2,5 доллара за килограмм.
El precio es de dos dólares y medio el kilo.
Сеньорита, пожалуйста, килограмм сахара. Килограмм.
Señorita, un kilo de azúcar.
Зелёный лук жарится по крайней мере в фунте масла.
¡ Fríe las cebollas tiernas con medio kilo de mantequilla!
- Килограмм винограда.
- Un kilo de uvas. ¿ Algo más?
Ну, может, на килограмм.
- 1 kilo y medio.
Снижение 1.25 кг.
Baja de 1.25 kilo.
60? 8 пакетов - килограмм, правильно?
A 8 mil $ kilo, ¿ no?
ПРОДАВЕЦ ЧЕТЫРЕХ ВРЕМЕН ГОДА Всего 2 марки 40 за килограмм!
El MERCADER DE LAS CUATRO ESTACIONES 2.40 el kilo.
Марка двадцать за килограмм!
uno veinte el kilo!
Марка двадцать за килограмм!
uno-veinte el kilo!
Марка двадцать за килограмм!
solo 1.20 el kilo!
2 марки сорок, марка двадцать за килограмм.
2 marcos 40. 1.20 el kilo.
Ты продавал 60 пфеннигов за килограмм?
tú los vendiste por 60 el kilo correcto?
Ты же сказал, 60 пфеннигов за килограмм.
Eso es lo que me dijo que hiciera. 60 el kilo!
Что ты мне ответишь если я тебе скажу, что ты продавал по 80 пфеннигов за килограмм, а не по 60?
Pero, ¿ qué diría usted si yo dijo que los vendió por 80 el kilo... y no por 60?
Можете ее вытаскивать. 25 минут на полкило достаточно.
25 minutos por kilo más que suficiente.
Один кувшин, пожалуйста.
1 kilo, por favor.
Четыре сотни...
¿ Cuánto? El kilo.
- Это полтора килограмма, месье.
- Un kilo y medio, señor.
Твои два кило готовы, секундочку.
- Tu segundo kilo está listo. Espera un poco.
Кило свинины на черном рынке сколько стоит?
¿ A cuánto se paga el kilo de cerdo en el mercado negro?
Я дам тебе полкуска.
Te doy medio kilo.
- Тики-так.
- ¡ Al kilo!
Хорошо! То есть, тики-так.
O sea ¡ Al kilo!
Очень выгодно!
80 el kilo!