English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ K ] / Kinney

Kinney Çeviri İspanyolca

216 parallel translation
Но большинство здесь зовет меня доктор Кинни.
Pero la mayoría de la gente de por aquí llamarme Dr. Kinney.
Доктор Кинни.
Dr. Kinney.
Простите, но вы тут не главная, доктор Кинни.
Lo siento, pero esto no es su cargo, el Dr. Kinney.
Кинни, что вы узнали о нем?
Kinney, ¿ qué encontraste en su archivo?
Я бы остался, но надо сбегать, узнать... что там стряслось у миссис Кинни.
Me quedaría, pero debo ver... para qué me necesita la Sra. Kinney.
Через неделю после рождения ребенка, которое произошло благодаря неоценимому вмешательству Брайана Кинни,
Una semana después de que naciera su bebé, gracias a la inestimable colaboración de Brian Kinney,
И это мое наказание - вечно смотреть, как трахается Брайан Кинни.
Y éste es mi castigo : Ver a Brian Kinney follando durante toda la eternidad.
Ты же Брайан Кинни, Бога ради, ёб твою мать!
Tú eres Brian Kinney, me cago en la hostia.
"Джек Кинни, тупой ты сукин сын, тебе вообще не надо было заводить семью".
"Jack Kinney, estúpido hijo de puta, nunca tendrías que haber sido padre de familia"
Брайан Кинни. "
Brian Kinney ".
"Брайан Кинни то, Брайан Кинни се."
Brian Kinney esto y Brian Kinney lo otro.
Разве здесь есть хоть один человек, Которого Брайан Кинни не поимел? Так или иначе?
Quiero decir, ¿ no hay nadie aquí esta noche que no haya sido jodido por Brian Kinney, de una manera u otra?
Все знают Брайана Кинни.
Todo el mundo conoce a Brian Kinney.
Мистер Кинни.
Sr. Kinney.
Спасибо, мистер Кинни.
Gracias, Sr. Kinney.
Брайан Кинни прокололся.
A Brian Kinney algo le importa.
Всё прекрасно. Спасибо.
Está bien, Sra. Kinney, gracias.
Это было вскоре после того, как я познакомился с Брайаном, мистер Кинни взял нас в боулинг.
Esto fue poco después de conocer a Brian, El Sr. Kinney nos llevó a la bolera.
Мы просто скакали и прыгали от восторга. Мы не заметили, что мистер Кинни вернулся из бара и всё это видел.
Y estábamos tan emocionados y pegando botes que no nos dimos cuenta de que el Sr. Kinney había vuelto del bar y lo había visto todo.
После твоей трогательной эпитафии я решил прийти сюда и выразить своё уважение к Джеку Кинни.
Después de tu conmovedora elegía he decidido venir y rendir mis respetos a Jack Kinney.
Брайан Кинни.
Brian Kinney.
- Брайан Кинни.
Brian Kinney.
Брайан Кинни.. он сделает больно моему сыну?
Brian Kinney... va a hacer daño a mi hijo.
Кто бы мог подумать, что мы доживём до того дня, когда Брайан Кинни будет водить машину эконом-класса.
Oh, Dios mío. ¿ Quién diría que veríamos el día? Brian Kinney conduciendo un utilitario. Semi-utilitario.
Вы знаете, что случается со сбежавшими детьми, мистер Кинни?
¿ Sabe lo que le ocurre a los chicos que se escapan, Sr. Kinney?
Брайан Кинни!
Brian Kinney.
Каждый раз, когда происходит что-то важное – мой отъезд, твоё ёбаное тридцатилетие, - ты извлекаешь на свет неуловимого Брайана Кинни и сваливаешь.
Cada vez que pasa algo grande, mi traslado, tu 30º puto cumpleaños, sacas al Brian Kinney escurridizo.
Постой, Кинни.
Espera, Kinney.
Хочешь вырасти вторым Брайаном Кинни?
¿ quieres crecer y convertirte en otro Brian Kinney?
Брайан Кинни жертвует собой ради других, оказывается в ловушке ужасного проявления сентиментальности.
Brian Kinney sacrificándose por los demás. Atrapado en una horrible muestra de sentimentalismo.
- Семья Кинни.
¿ Los Kinney? ¿ Quién?
- Кто? - Мистер и миссис Кинни?
Uh, uh, ¿ Mr. and Mrs Kinney?
Мистер и миссис Кинни.
¿ Sr. y Sra. Kinney? Oh, se acabó la espera.
- С кем?
Sra. Kinney.
Не вешайте трубку. Миссис Кинни...
Sra. Kinney.
Еще одна история успеха от приюта святого отца Кинни для сбежавших из дома мальчиков.
Otro éxito histórico del papá Kinney y sus desbocados niños.
Для тебя Сэпперстайн, Кинни.
Mira Gilieinstein, Kinney.
Я только и слышал, что Брайан Кинни трахается лучше всех на свете.
Siempre he oido que Brian Kinney es el mejor polvo de la historia.
"Есть ли кто-нибудь менее заслуживающий награды " За выдающийся героизм "Центра Геев и Лесбиянок в этом году, чем Брайан Кинни?"
"¿ Hay alguien que se merezca menos el premio excepcional de este año del centro de gays y lesbianas al heroísmo, que Brian Kinney?"
"Мистер Кинни является достойным жалости примером стереотипного поведения современного гея..."
"El sr. Kinney es un miserable ejemplo del estereotipo gay moderno totalmente promiscuo, completamente engreído..."
Если наши корпоративные спонсоры узнают, что мы даём награду Брайану Кинни, они от нас откажутся.
Si nuestros patrocinadores oyen que le vamos a dar un premio a Brian Kinney nos cerrarán el grifo.
Вот почему вы двое должны заставить Кинни отказаться от награды.
Por eso vosotras dos tenéis que conseguir que Kinney lo rechace.
" Брайану Кинни. Пожалуйста, примите мои извинения за то, что я написал о вас.
" Para Brian Kinney por favor acepta mis disculpas por lo que escribí sobre tí.
МЫ НЕ ДАДИМ НАГРАДУ БРАЙАНУ КИННИ!
¡ No vamos a darle un premio a Brian Kinney!
Если Кинни будет настаивать на получении награды, у нас не будет другого выбора, как только отказаться её вручать.
Si Kinney insiste en aceptar el premio, no tenemos otra elección que negarnos a dárselo.
Что ж, вы можете поздравить мистера Кинни с тем, что к его длинному списку достижений добавлен еще и шантаж. Повесьте транспарант ровнее!
Bueno, podéis felicitar al Sr.Kinney por añadir chantaje a su larga lista de logros.
А... Брайан Кинни сегодня с нами?
¿ Está Brian Kinney con nosotros esta noche?
Это Брайан Кинни.
Es Brian Kinney.
"Брайан Кинни меня поимел", называется.
Esa es la cara "Brian Kinney acaba de joderme"
- Аллё?
¿ Hablo con Sra. Kinney?
И с вами.
Sra. Kinney :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]