English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ K ] / Knocked

Knocked Çeviri İspanyolca

18 parallel translation
You should of heard those knocked-out jailbirds sing
~ You should of heard those knocked-outjail birds sing
Команда упускает возможность сравнять счет!
Golpeó la chica pelota. Knocked su frío. - El juego de hoy es traído a usted por...
Keep her knocked up and she'll make you a millionaire. и она сделает тебя миллионером.
Mantenla embarazada y te hará millonario.
Хотя Knocked Up очень близко на втором месте.
Aunque "Knocked Up" está segunda.
# I get knocked down, but I get up again
# I get knocked down, but I get up again
I-I was, uh, dusting the other day and knocked it off the bureau, like an idiot.
Estaba limpiando el otro día y lo tiré de la cómoda como una estúpida.
Yeah, yeah, we're through with our kids getting knocked on da gwooound and tackwled.
Sí, sí, ya basta de que nuestros hijos se caigan al suelo y reciban patadas.
It probably got knocked off by one of, you know, the cars that ran over her last night.
Probablemente fue cortada, ya sabes, por uno de los coches que la atropellaron anoche.
Little Miss Muffet's going to get knocked on her tuffet!
La señorita Muffet esta a punto de ser golpeada en su tuffet!
Разумеется. "Немножко беременна".
Sí. "Knocked Up".
He got into her when she was so down, took her money, got her into coke, knocked her up and just bailed.
Se metió en su cuando estaba tan triste, tomó el dinero, consiguió su en coque, la tiró hacia arriba y apenas rescató.
Which means reception's being knocked out sequentially через Хьюстон, и я думаю, это работа Килборна
Significa que la recepción se está apagando secuencialmente cruzando Houston, y creo que Kilborn lo está haciendo.
It was knocked out.
Fue noqueado.
PD probably already knocked on doors.
Probablemente, la policía ya haya estado llamando a puertas.
Once you've knocked a few back, a mouth is just a mouth.
Una vez saltadas ciertas barreras, una boca es una boca.
♪ I knocked and crossed my fingers ♪
# Llamé a la puerta y crucé los dedos #
"Секретная Жизнь Американского Подростка" Сезон 2, Серия 10
The Secret Life of the American Teenager S02E10 - "Knocked Up, Who's There?" Una traducción de :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]