Knopf Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
Кнопф!
Knopf!
Ингмар Кнопф!
Ingmar Knopf!
Мистер Кнопф. Ах, Профессор Вебстер здесь, сэр.
Sr. Knopf. ¡ Ah, el Profesor Webster está aquí, señor.
Кнопф.
Knopf.
Ингмар Кнопф.
Ingmar Knopf.
Да, да, Мистер Кнопф.
Sí, sí, Sr. Knopf.
А уж потом начну предлагать людям.
Después sólo a Alfred A. Knopf en persona.
Я не хочу.
- No. Se va a Knopf.
Кнопф публикует мой роман.
Knopf publicará mi novela.
Я был в шорт-листе Пулитцеровской премии, за издание моей книги боролись четверо издателей.
Me disputaban cuatro editoriales pero firmé con Knopf...
И я пишу стихи, с маминой поддержкой их напечатают в "Кнопф".
Mi poesía, escrita en la sala de psiquiatría de mi madre, la publicará la editorial Knopf.
Кадет Нопф, вы хотели меня видеть?
Cadete Knopf. ¿ Necesitaba verme?
В чём дело, Нопф?
¿ Qué ocurre, Knopf?
- Нопф.
- Knopf.
Миссис Нопф, вы не думаете, что это связано с тем, что произошло между вашим сыном и его тренером по теннису?
Sra. Knopf, ¿ cree que esto tiene que ver con lo que le sucedió a su hijo - con su entrenadora de tenis?
Нам нужно обыскать комнату, миссис Нопф.
Debemos revisar la habitación, Sra. Knopf.
Линкольн Нопф - травмированный ребенок, но он больше лает, чем кусает.
Lincoln Knopf es un chico con problemas, pero ladra más de lo que muerde.
Я нигде не могу найти Нопфа, Филдинга и Стэнсбери, мэм.
No encuentro a Knopf, a Fielding ni a Stansbury, señora.
До меня дошли слухи, что Бьонберг подписал контракт с издательством Knopf.
La palabra está en la calle... Bjornberg va a firmar con Knopf.
Его агент хочет, чтобы он подписал контракт с издательством Knopf.
Su representante quiere que firme con Knopf.
Да, я в предвкушении того, как соседнее издательство Knopf будет рукоплескать нашей звезде
¿ Esperando por los premios PEN esta noche? Sí, estoy ansioso por ver la mesa de Knopf aplaudiendo nuestra estrella Bjomberg.