English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ K ] / Koala

Koala Çeviri İspanyolca

87 parallel translation
Это маленькие коалы.
Este es un osito koala.
... "Мы были спасены чудесным образом в 0 часов птицей-мутантом, помесью коалы с рыбой".
"Milagrosamente nos salvamos en la hora cero... gracias a una ave mutante pez-koala".
- Маленький австралийский медведь, который ест кору коалового дерева?
¿ Ese oso australiano que come del árbol koala?
- Думаю, ты описываешь медведя-коалу.
- Eso es un oso koala.
Сексуальные повадки коал - тайна за семью печатями. А всё из за сложности их системы размножения.
Los hábitos sexuales del Koala son un misterio debido a su complicado sistema reproductor.
Думаю, это коала.
Podría ser un koala.
"Я б не стал её ебать и членом коалы!"
"¡ No me la cogería aunque tuviera un pito de koala!"
Ладно, я вчера ходила в зоопарк, и теперь я коала.
Bueno, yo ayer fui al zoológico y ahora soy un koala.
Найджел, "Я-люблю-тебя" Коала.
Nigel el koala "Me gustas".
Эта побитая молью коала!
Aquí está el koala apolillado.
Знаете, эту знаменитую коалу... Однажды коала сказала :
Un famoso koala dijo una vez :
Может, мне спрятаться за коалу.
¡ Tal vez me proteja el koala!
Мне жаль, но я не из тех коал.
Lo siento, no soy ese tipo de oso koala.
"Шпрехен зи коала"?
¿ Hablas koala? ¿ Sprechen Sie koala?
- Они думают, что коала
- Y creen que el koala es un dios.
Но знаешь, что случится, когда я проброшу через него эту лабораторную коалу?
Pero observe lo que ocurre si esta vez lanzo este koala de laboratorio.
О, это мишка коала.
Es un koala.
Когда мне ты говоришь, что любишь его, тут должно быть...
Osito koala, cuando dices que estás enamorada de él, ¿ podría haber...?
На прошлой неделе по моему кабинету летал видоизмененный коала.
La semana pasada, el koala alterado genéticamente volaba en mi oficina.
Какой-то идиот переправлял коалу на подводной лодке
Algun idiota contrabandeo un koala en un submarino.
Одна голова Мартина чуть не сдохла от передоза. Коалу завербовали в Аль-Каиду. А тот парень с деревом вместо башки
La mitad de Martin casi muere de sobredosis, el Hombre Koala ha sido reclutado por Al Qaeda, y ese tío con un árbol por cabeza se prendió fuego a sí mismo.
Или самца коаллы, если на то пошло.
O a los hombre-Koala, si es que importa.
Мишка Коала вообще-то сумчатый.
El oso koala, ( se le llamo así en el XVIII por parecerse al oso ) actualmente pertenece al genero de los Marsupiales.
Она управляет колл-центром "Коала Эирлайнс".
Es la jefa del centro de llamadas de Aerolíneas Koala.
- А я руковожу Koala Air.
- Yo dirijo Koala Air.
Koala Airlines.
Koala Airlines.
- Прост говорю, что он бы идеально подошёл для авиалиний "Коала".
Sólo digo que sería perfecto para Koala Airlines.
А коалу ты считаешь за человека?
¿ Y el koala cuenta como una persona?
Лавочник, сколько стоит этот мужчина-коала в витрине?
¿ Cuánto por ese hombre-koala que tiene en la ventana?
Я перепосвятила свою жизнь... заботе над нуждающимся человеком-коалой.
Dedicaré mi vida... al cuidado de una persona-koala necesitada.
- Я как коала! Я не могу быть сексуальной.
Soy como un oso koala, no puedo ser sexy
Ага, вот почему мы притащили коалу.
Sí, por eso trajimos el koala.
Хотя, есть у меня недостаток : очень мне нравятся коалы.
A pesar de que puedo ser criticado por ser demasiado aficionado a los osos koala.
Она знает мое "коалье" лицо.
Y ella conoce mi cara de koala.
Мы оба знаем, что это - твое "коалье" лицо.
Ambos sabemos que esa es tu cara de koala.
Одна из адских коал-тянучек попала в мои идеальные волосы
¡ Un infernal koala de gomita se metió en mi perfecto cabello!
У меня есть пришелец, который отправляется в прошлое и неожиданно сталкивается с коалой в восточно-европейском городе.
Tengo un extraterrestre que viaja de regreso al pasado y se encuentra con un koala en una ciudad del Este de Europa.
Да, да, моя любимая коала-выдра.
Claro, claro, mi dulce nutria-koala.
Я действительно хочу все эти глупые корсеты и бал у хочу иметь детей от кого то кто любит меня настолько, чтоб стоять под моим окном с дурацким бумбоксом.
Yo quiero un estúpido koala-ramillete y un baile de graduación. Quiero tener hijos con alguien que me ame los suificiente como para estar de pie frende mi ventana con un estúpido radiocasette.
Мои ногти как у коалы, вот пого!
Mi garras de koala, ¡ eso sí es un pogo!
Твой брат носит поясную сумку.
Tu hermano está usando un koala.
Это моя поясная сумка?
Ese es mi koala?
Или показать миленькое видео. где коала и выдра. как-то невероятно смогут подружиться.
O mostrarme un tierno video de un koala y una nutria forjando una improbable amistad.
Привет, коала.
Koala. Hola.
Здорово, корова.
Hola, koala.
Ёта штука всЄ исправит, детка. Ёто коалла смешанна € с гремучей змеЄй, шимпанзе, кактусом, акулой, золотым ретривером и чутка динозавра.
Es koala mezclado con serpiente de cascabel, chimpancé, cactus, tiburón, golden retriever y una pizca de dinosaurio.
Кто-то меня звал?
¿ Alguien koala-dijo mi nombre?
Кому алкоголь?
¿ Quién quiere algo de al-koala-hol?
Купер починил мой телефон и поменял заставку на коалу.
Cooper arregló mi teléfono y puso de fondo a un koala.
Какая-нибудь злая коала.
Un koala malo.
Коала, попугайчик?
¿ Koala, loro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]