English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ K ] / Koryo

Koryo Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
Нет. Здесь, в Сеуле, я работаю в "Koryo Stone".
No, ahora estoy en Koryo Stone aquí en Seúl
Вы позвонили Ли Ю Ин в "Koryo Stone".
Soy U-in Lee de Koryo Stone
И отрежь у него прядь волос, чтобы отвезти в Корею.
Volveremos a Koryo.
Я генерал Чой Юн войск провинции Йонго.
Soy Choi Jung, protector de los emisarios de Koryo.
Мы ничего не имеем против корейцев.
No tenemos nada en contra de Koryo.
Судьба этих людей теперь в их собственных руках.
Dejaremos el destino de Koryo en sus propias manos. ¡ Vamos!
Назад в Корею.
¡ A Koryo!
Нужно ли говорить, что мы дипломатическое посольство из Кореи?
¿ Qué hacemos? ¿ Les digo que somos emisarios de Koryo?
Я командующий Чой Юн, сопровождающий посольский отряд в Наньцзин. Встаньте.
Soy el general Choi Jung, protector de los emisarios de Koryo.
Проблема в том, что принцесса теперь с нами.
¿ Estás loco? Tenemos que volver a Koryo.
Если вы сейчас отдадите нам дочь Чу-Юань-Чана, мы отпустим вас живыми.
¡ Durante años Koryo ha sido vasalla del Gran Imperio Won!
Мы должны все исследовать более тщательно, но похоже, это место времен эпохи династии Кёрё.
Lo examinaremos mas tarde. parece que es de la dinastía Koryo cuando mucho.
Я Пён У Чхоль и пытаешься заполучить политическую историю?
Mi nombre es Byun Ho Chul de Koryo Ilbo. ¿ Cómo puedes pretender obtener un artículo cuando ni siquiera sabes quién soy?
журналист Пён У Чхоль!
¿ No es así? ¡ Por qué no te detienes ahora, Periodista Byun Woo Chul de Koryo Ilbo!
Корё "? "Силла"? "Пэкчжэ"?
¿ Koryo? ¿ Shilla?
Мы сейчас выясняем как эти снимки просочились в прессу просто выяснив?
Ahora mismo, Koryo Ilbo está investigando la situación sobre cómo pasó esto. ¡ Cómo eso va a ayudar!
Вот вам сенсация от "Корё Ильбо"!
Esta es una noticia exclusiva de Koryo Ilbo.
Корё.
Soy una Koryo. [Una Coreana-Rusa, una Coreana que es de un país ex Soviético.]
Корё?
¿ Koryo?
Это же древнее государство!
¿ Ese Koryo? ¿ No es esa una nación realmente vieja? [Koryo / Goryeo es también el nombre de una de las tres naciones / dinastías que eventualmente se convirtió en Corea.]
есть еще живые граждане?
Wow, ¿ la gente de esa nación Koryo aún está viva?
1375-ый год.
1375 d C. 457 años tras la formación de Koryo.
Приветствую вас.
Hola. Somos de Koryo.
Разве вы не говорили, что мы возвращаемся в Корею?
¿ No decía que nos dirigíamos a Koryo, señor?
В Корею.
Caminaremos juntos hasta Koryo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]