Koto Çeviri İspanyolca
73 parallel translation
Если хочешь разузнать подробнее, скоро она даёт концерт у себя дома.
Dentro de unos días, ofrecerá un concierto de koto.
Госпожа как раз собирается начать игру.
- Doña Oyu está tocando el koto.
Daremo kimi no koto wo ki ni tomezu mawaru им до тебя совсем нет дела
[Dare mo kimi no koto wo ki ni tomezu mawaru] Todos giran a tu alrededor, sin notarte
Наступила вновь зима и покрыла серебром мрачный город Daremo kimi no koto wo ki ni tomezu mawaru им до тебя совсем нет дела
[Dare mo kimi no koto wo ki ni tomezu mawaru] Todos giran a tu alrededor, sin notarte
tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
¿ Qué? ¿ Un aristócrata? Los jóvenes son tan afortunados.
ただ欲しがって ぬるい涙が頬を伝う iitai koto nanka nai
150 ) } tada hoshigatte nurui namida ga hoo wo tsutau 150 ) } ただ欲しがって ぬるい涙が頬を伝う
言いたいことなんか無い tada mouichido aitai
150 ) } iitai koto nanka nai 150 ) } 言いたいことなんか無い 150 ) } tada mouichido aitai
ただもう一度会いたい iitai koto ienai I just want to meet you again.
150 ) } ただもう一度会いたい 150 ) } I just want to meet you again.
Maybe I'm just a coward.
150 ) } iitai koto ienai 150 ) } 言いたいこと言えない 150 ) } konjou nashi kamoshirenai
donna koto demo yatte mite
150 ) } donna koto demo yatte mite 150 ) } どんなことでもやってみて give everything a try.
yarinaoshite mitai kara что нужно завершить.
Yarinokoshite'ru koto yarinaoshite mitai kara
и порою утром с росой приходят слёзы. и я готов хоть вечность за тобой идти!
Romansu ) namida ga dechau yowamushi da ne anata no koto omou tabi ni... tsuki no ( tsuki no ) yoru wa ( yoru wa ) itsumo ( itsumo ) usagi 0 sagashiteru guu no ne denai kurai ni mahou kakerareta mitai
Moshimo todoku no naraba Сдержать слова желанные мне будет не под силу. Tsutaetakatta koto ga takusan aru
HABÍA TANTAS COSAS QUE QUERÍA DECIRTE
Kimi no koto wo itsumo wasurenai yo
KIMI NO KOTO O ITSUMO WASURENAI YO
Херман Кото Гангстер и командир военизированной организации
Herman Koto Gángster y líder paramilitar
Блестящий пример мастерства эпохи Кото.
Brillante pieza de artesanía de la Era Koto.
Субтитры koto-moto @ mail.ru
- ¿ Dónde está Aldous? - Aldous sufrió un infarto mortal en uno de nuestros aviones. - ¿ Quieren hacer más de nosotras?
Лейтенант Кото?
¿ Teniente Koto?
Субтитры koto-moto @ mail.ru Соблюдайте расстановку.
Cuidado con el espacio.
Кото прав.
Koto tiene razón.
Но Кото передал его в обход нас.
Pero Koto ha pasado por sobre nosotros.
Ну, именно поэтому Кото дал нам это дело... чтобы отвлечь нас.
Bueno, por eso Koto nos dio este caso... para mantenernos ocupados.
Отдел расследования убийств Сан Франциско, во главе с лейтенантом Джимом Кото и с инспекторами Инглишем и Маллиган, работая с медицинским экспертом, C.S.I. и наша криминальная лаборатория...
La Unidad de Homicidios de San Francisco... liderada por el teniente Jim Koto... e inspectores English y Mulligan... trabajó codo con codo con el examinador médico... con el C.S.I., y con nuestro laboratorio criminal...
Вы двое ведь собираетесь поставить Кото в известность об этом всем?
Vais a informar a Koto sobre esto a primera hora, ¿ verdad?
Малыш папочки Кото?
¿ Koto, el niño de papá?
Кто бы мог это сделать - ты, я, Терри, Кото?
¿ Quién pudo hacerlo, yo, tú, Terry, Koto?
Не знаю, как ко всему этому относится Торрес, но Кото там вместо с окружным прокурором и копом из отдела нравов. А с тобой что?
No sé si Torres tiene algo que ver con esto, pero Koto está ahí dentro con el fiscal y uno de antidroga. ¿ Y a ti qué te pasa?
- Да, сейчас. Пойду расскажу Кото.
Voy a darle esto a Koto.
Я уже обсудил это с Кото.
Ya lo he consultado con Koto. Le parece bien.
И пока Кото нет, работаете в паре.
Y mientras Koto no esté, vosotros dos iréis juntos.
Лейтенант Кото.
Teniente Koto.
- Кото.
Koto.
Я лейтенант Кото.
Soy el teniente de Koto.
Почему мы не можем просто сказать Кото, что Калеб убил Уолта, и закрыть эту тему?
¿ Por qué simplemente no le decimos a Koto que Kaleb mató a Walt y la cortamos de raíz?
Я всё расскажу Кото.
Se lo diré a Koto. ¿ Todo Bien?
А потом мы подадим отчет и поставим в известность Кото.
Llenaremos un reporte y pondremos al tanto a Koto.
И что ты скажешь Кто?
¿ Y decirle a Koto qué?
Кото, ты меня перепугал.
Koto, me asustaste.
Стянул его у Кото.
Lo obtuve de la oficina de Koto.
Мистер Кото.
Señor, Koto.
Лейтенант Кото передал тебе все материалы по делу Калеба?
¿ El Teniente Koto dio el caso de Kaleb?
Ты совершаешь большую ошибку, Кото.
Estás cometiendo un grave error, Koto.
- Кото постоянно кивает.
Koto no para de asentir con la cabeza.
Я предложил тебе повышение пару недель назад, Кото, а теперь ты на грани увольнения.
Te ofrecí un ascenso hace unas semanas, Koto. Ahora tu trabajo está en peligro.
bokura wa bokura wa ano kaketa tsuki no hanbun wo sagashite kodoku wo wake au koto ga de kitanara mouichido chikau yo utsurikawaru machinami bokura sekasuyou soredemo mada wo ikaketeru are kara are kara ano kaketa tsuki no hanbun wo sagashite мы искали недостающую половину убывающей Луны. 397.002 ) } Оформление :
Tan sólo mira el natto y el rape.
Mou nidoto kimi wo omou koto wa naku te mo
Sólo te recordaré...
損をしたって 少し経験値上がる shinbun nanka iranai it's a valuable experience. 新聞なんかいらない kanjin na koto ga nottenai
150 ) } shinbun nanka iranai 150 ) } 新聞なんかいらない 150 ) } kanjin na koto ga nottenai
Я на коленях!
Estoy haciendo el Koto.
Subete no kimochi de kimi no egao wo
TSUTAETAKATTA KOTO GA TAKUSAN ARU SUBETE NO KIMOCHI DE KIMI NO EGAO O
Субтитры koto-moto @ mail.ru
Fue tan rápido. Ella pensó que le estaba proponiendo matrimonio, cuando en realidad...
Субтитры koto-moto @ mail.ru
Anteriormente en The Americans...