English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ K ] / Kurt

Kurt Çeviri İspanyolca

1,985 parallel translation
Я еще не обсуждал это с Куртом, и я бы не хотел сделать ничего что поставило бы его в неловкое положение, но я подумываю подавать заявление в НЙАДИ.
No he hablado de esto con Kurt, y no haría nada para hacerlo sentir incómodo, pero estaba pensando en audicionar para a NYADA.
Слава Богу, появился Курт, и теперь они могут быть классическими нью-йоркскими соседями и покупать обувь и шмотки.
Gracias a Dios que Kurt se apareció, ahora ellos pueden ser clásicos compañeros de cuarto en Nueva York y comprar zapatos y otras cosas.
Да, это я, а это Сантана, а это Курт и Рейчел на небесах.
Sí, esa soy yo, y esa es Santana, Y ese es Kurt y Rachel en el cielo.
Я Курт.
Soy Kurt.
Курт в Нью-Йорке снимает квартиру с Рейчел и планирует собеседование встречаться с ней, но она всё ещё думает о Финне, а Финн всё ещё в армии, и никто не получал от него вестей.
Kurt está en Nueva York viviendo con Rachel y preparándose para ser entrevistado para entrar pero ella todavía está confundida sobre lo de Finn, y Finn está aún en el ejército, y nadie ha escuchado de él.
Конечно, одна из причин, почему я занимаюсь во всех этих кружках, это заполнение свободного времени теперь, когда Курт в Нью-Йорке.
Obviamente, parte de la razón por la cual hago todo estas actividades extracurriculares es para llenar mis días ahora que Kurt está en Nueva York.
Привет, я Курт Хаммел.
Hola, soy Kurt Hummel.
Курт Хаммел.
Kurt Hummel.
Курт, могу я... могу я увидеть тебя в моем офисе?
Kurt, ¿ nos vemos en mi oficina?
О, я думал вы собирались на обед со Стивом Бушеми и Йоко Оно
- Kurt - Oh... pensaba que iba a estar en una cena con Steve Buscemi y Yoko Ono.
Я Рэйчел Берри - соседка Курта.
Soy Rachel Berry... La compañera de piso de Kurt.
- Он обожает тебя.
- Kurt la adora.
Нет, Курт, конечно, она выберет твой.
No, Kurt, por supuesto que ella va a escogerte.
Курт, можно тебя на минуту?
Kurt, ¿ podemos hablar un minuto?
Знаешь, у меня было предчувствие на твой счет, Курт. И уже сейчас ты доказал, что оно было правильным.
Ya sabes, tenía un instinto sobre ti, Kurt Hummel, y, por mucho, he comprobado que estaba en lo cierto.
О, и, кхм... Курт присоединиться к нам.
Y, Kurt se nos unirá.
Ты поговорил с Куртом?
- Hablaste con Kurt?
Я перешел в Мак Кинли Ради Курта-вот и все.
Vine a McKinley por Kurt... solo es eso.
Смотри, до тебя, Курт был первым парнем-геем, которого я встречал.
Mira, antes de ti, Kurt fue el primer chico gay que conocí.
Это Курт.
Es Kurt.
Помнишь, когда ты только начала встречаться с Сантаной и я начал встречаться с Куртом, ещё до того, как все стали слишком заняты и слишком... далеки.
Te acuerdas cuando saliste con Santana por primera vez y empecé a salir con Kurt, hace tiempo antes de que todos estuvieran tan ocupados y tan lejos.
Эм, это я Курт
Soy yo, Kurt.
Эм. так, Курт, это для тебя
Entonces, Kurt, esto es para ti.
Кто это? Неважно кто это был, Курт
No importa con quién fue, Kurt.
Прости меня, Курт.
Lo siento tanto, Kurt. Realmente lo siento.
Блэйн изменил Курту и они расстались, и Рэйчел и Финн тоже расстались, и Финн понятия не имеет, чего хочет от жизни.
Blaine engañó a Kurt y rompieron, y Rachel y Finn también rompieron, y Finn no tiene ni idea de qué quiere hacer con su vida. Hemos terminado.
После расставания с Куртом я не могу спать, я потерял аппетит.
Desde que Kurt y yo rompimos, no he dormido y perdí el apetito.
Сэм, Курт был моей второй половинкой.
Sam, Kurt era mi alma gemela.
И Блейн сыграет Юного Ангела. и он окончательно разбит тем, что они с Куртом расстались.
Y Blaine es el Ángel adolescente, y está totalmente destrozado por haber roto con Kurt.
Да, а это мой сосед, Курт.
Sí, de hecho este es mi compañero de piso Kurt.
Курт стажёр, а я потратила все свои деньги на последнюю поездку домой, так что..
Kurt está de prácticas y yo me gasté todo mi dinero en mi último viaje a casa, así que...
Курт?
¿ Kurt?
Не так ли, Курт?
- ¿ Verdad, Kurt? - No.
Из-за Курта и и тебя.
Por Kurt y... y por ti.
Курт, мне надо поговорить с тобой.
Kurt, necesito hablar contigo.
Блейн изменил Курту и грустит по этому поводу, а ведь именно из-за Курта Блейн перевелся к МакКинли, и теперь, когда Курт уехал, Блейн остался совсем один.
Blaine engañó a Kurt y, por eso, está hecho pedazos y Kurt es la razón por la que Blaine vino al McKinley, y ahora él se ha ido y Blaine está solo.
"Ты говорил с Куртом?"
"¿ Has hablado con Kurt?"
Я слышал, ты отправился туда только из-за Курта, так?
He oído que solo fuiste allí para estar con Kurt, ¿ verdad?
Может, мое место среди Соловьев?
- mi sitio está con los Warblers. - Tío, no, tu sitio está aquí, con nosotros ¿ vale? ¿ Esto tiene que ver con Kurt?
Курт был моим якорем, Финн. А теперь, когда его нет, я... Такое ощущение, что я в свободном плавании.
Kurt era mi ancla, Finn, y ahora que él no está, yo... me siento como si estuviera flotando.
Ты мучаешь себя уже несколько недель, с тех пор как вы с Куртом расстались.
Te has estado machacando durante semanas, desde que Kurt y tú rompisteis.
Я пришел к нему домой. Я чувствовал, что Курт двигается дальше, и я больше не часть его жизни.
Fui a su casa porque sentía que Kurt estaba siguiendo adelante con su vida y yo no era parte de ella.
И я подумал, что, может быть, мы с Куртом не созданы друг для друга.
Y pensé que quizás Kurt y yo no estábamos hechos el uno para el otro.
Чувак, ты должен рассказать об этом Курту.
Tío, se lo tienes que decir a Kurt.
Ты сделал Курту больно, это не круто.
Vale, heriste a Kurt y eso no mola.
Кто-нибудь слышал что-нибудь от Рейчел и Курта?
¿ Alguno escuchó de Rachel o Kurt?
Нет, Курт и я делаем наш собственный сиротский День Благодарения здесь.
- No, Kurt y yo haremos nuestra pequeña y privada Acción de Gracias para Huérfanos.
Так, Курт. Окажешь мне честь?
De acuerdo, ¿ Kurt quieres hacer los honores?
Курт, я просто хочу что бы ты знал, что не важно...
Kurt, sólo quiero que sepas que no importa...
Курт, я так сильно тебя люблю.
Kurt, te amo muchísimo.
Курт.
Kurt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]