Kyoko Çeviri İspanyolca
52 parallel translation
Кёко — Кёко Кагава
KYOKO KAGAWA
Как наша сестра Кёко?
¿ Cómo está nuestra hermana Kyoko?
Интересно, что сейчас делает Кёко?
Me pregunto que estará haciendo Kyoko ahora en casa.
Кёко дома, наверное, очень одиноко.
También Kyoko estará sola en casa.
Но он бросил пить после рождения Кёко.
Pero paró de beber tras nacer Kyoko.
Ты послал телеграмму Кёко?
¿ Has telegrafiado a Kyoko?
Наверное, Кёко волнуется за нас.
Kyoko debe estar preocupada por nosotros.
Кёко ".
- Kyoko. "
Кёко их встречает.
Kyoko a ido a recibirles.
А у тебя, Кёко?
¿ Y tú, Kyoko?
Если Кёко выйдет замуж, он останется совсем один.
Si Kyoko se casa, él se quedará solo.
Кёко, у мамы ещё сохранился её серый летний пояс?
Kyoko, ¿ tenía Madre todavía tenía su faja gris de verano?
Но, Кёко...
Pero Kyoko...
Видишь ли, Кёко, в твои годы я думала так же.
Mira, Kyoko... A tu edad habría pensado lo mismo.
Андзю — Кёко Кагава
Anju : Kyoko Kagawa
Следующая у нас Киоко Кубо.
después, tenemos a Kyoko Kubo.
KYOKO FUKADA TSUTOMU TAKESHIGE
KYOKO FUKADA TSUTOMU TAKESHIGE
KYOKO FUKADA в роли Идола Харану Ямагачи и TSUTOMU TAKESHIGE в роли Поклонницы Накуи
KYOKO FUKADA Haruna Yamaguchi TSUTOMU TAKESHIGE Nukui
Киоко
Kyoko
Киоко.
Kyoko.
- Киоко, постой!
- Ey, Kyoko!
- Киоко!
- Kyoko!
Кёко, испуганный вид.
Kyoko, luce aterrorizada.
Young Kiyoha Ayame Koike Shigeji Megumi Yamaguchi O-Ran Kyoko Koizumi
Joven Kiyoha - Ayame Koike Shigeji - Megumi Yamaguchi O-ran
Чего? Да что с тобой, Киоко?
¿ Qué pasa contigo, Kyoko?
А где Киоко?
¿ Dónde está Kyoko?
Мой чудесный чёрный лебедь Киоко был убит, жестоко уничтожен.
Mi hermoso cisne negro, Kyoko, fue matado, asesinado.
Кто убил Киоко?
¿ Quién mató a Kyoko?
- Ты убил Киоко?
Mataste a Kyoko.
И Киоко, безумный чёрный лебедь.
Aquí está Norm, Kyoko.
Конечно, я не убивал Киоко.
Mi Kyoko. Por supuesto que no maté a Kyoko.
Величайшее событие в моей жизни — то, что я встретил мою любимую жену Кёко.
Porque yo recibí una bendición aún mayor. El amor y la compañía de mi querida esposa, Kyoko.
Это кто, Кёко?
¿ Eres tú Kyoko?
Я возьму сумку, Кёко.
Llevaré el cesto, Kyoko.
Кёко.
Kyoko.
Но мама Кёко, она как бог.
Pero la madre de Kyoko es como una deidad.
Это ты, Кёко?
¿ Eres tú, Kyoko?
Кёко...
Kyoko...
Кёко, принеси саншин.
Kyoko, trae el sanshin.
Киоко сказала, что хочет свозить нас в Вегас на самолёте её отца.
Kyoko me dijo que quiere llevarnos a Las Vegas en el avión de su padre.
А ты, Кёко, как?
¿ Qué te parece, Kyoko?
Доброе утро. Извини, что послал Киоко разбудить тебя, я не хотел, чтобы большая часть дня прошла зря.
Buenos días, tuve que mandar a Kyoko a que te despertara.
Слушай, Киоко.
Kyoko.
Киоко хотела что-то тебе сказать.
Kyoko tiene algo que decirte.
Я изолировал соединение в крови Такехая и Киоко.
He aislado el compuesto en la sangre Takehaya y de Kyoko.
Это вирус в крови Киоко.
Este es el virus en la sangre de Kyoko
Я соединил вирус Такехая со своей кровью, и кровью тех, у кого не было контакта с Такехая, Киоко или военнопленными.
Crucé el virus de la sangre de Takehaya con una muestra de mi sangre y con varios marineros que no tuvieron contacto con Takehaya, Kyoko o con ninguno de los que fuimos prisioneros.
Если у Такехая и Киоко было лекарство, почему вирус их поразил?
Si Takehaya y Kyoko tienen ambos la misma cura, ¿ por qué el virus los está afectando?
Когда Киоко лихорадило, она говорила о зелёном дыме в ночи.
Kyoko, en su delirio... Ella estaba murmurando acerca de una neblina verde que llegó en la noche.