English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Labs

Labs Çeviri İspanyolca

50 parallel translation
На прошлой неделе один бывший студент прислал мне проект над которым он работает вместе с QT Labs.
La semana pasada un viejo estudiante me envió un proyecto en el que estaba trabajando con QT Labs.
Он сказал, "Единственное место, где мы сможем найти тех, кто знает всё об этом... He said," The only place we can find that knows anything about it это "Корнэлл Аэронаутикал Лэбс". ... is Cornell Aeronautical Labs. "
Dijeron : "En los Laboratorios Aeronáuticos de Cornell saben algo".
Он пробовал повесить убийства в Metron Labs на меня, так что я пошел к федералам и заключил сделку.
Quiso culparme por los asesinatos en los Laboratorios Metron así que hice un trato con los federales.
Они варят амфетамин в трейлер-парках.
- Nuestra línea son los labs, las calles...
Называется лаборатория Formavale.
Algo llamado Formavale Labs.
А после того как Рональд Артиц продаёт Formavale Labs в BR, к зданию подъезжают 3 бронированных фургона.
Sí, y dos días después de que Ronald Partiz vende Formavale Labs a ByR... tres camiones blindados estacionan en el edificio.
Клод Леон, глава производства в лаборатории LTC, заставил всю лабораторию делать его невероятные испытания печати.
Claude Leon, jefe de fabricación en LTC Labs, que podía parar el laboratorio para imprimir estas enigmáticas imágenes.
Я нашел еще одну лабораторию Луторкорп, которая не значилась в твоих записях. "Кадмус Лэбс".
Encontré una instalación de investigacion ligada a Luthercorp. eso no estaba en tus archivos.. Cadmus Labs.
Он работает в лаборатории Дорсет.
Trabaja para Dorset System Labs.
В лаборатории Дорсет говорят, что нет.
Dorset Labs dice que no.
Паркер, разработчик оружия в лоборатории Дорсет в Вестчестере, исчезвший несколькими неделями назад и появившийся только этим утром оказался одним из двух подозреваемых в нападении.
Parker, un diseñador de armas para Dorset Systems Labs en Westchester, desapareció hace semanas y salió a la luz esta mañana... - como uno de los sospechosos en el ataque. - Eres una heroína.
И вот мы в Bell Labs в Кроуфорд-Хилл, в месте, где, собственно, теория Большого Взрыва в некотором смысле началась.
Y aquí estamos en los laboratorios Bell en la colina de Crawford, el lugar donde comenzó toda la teoría del Big Bang, en algunos aspectos.
Арно Пензиас и Роберт Уилсон - два радиоастронома, работавших здесь, в Bell Labs.
Arno Penzias y Robert Wilson Arno son un par de radioastrónomos que trabajan para los laboratorios Bell.
И занимались они тем, что изучали микроволновое излучение неба, поскольку Bell Labs исследовала возможность его использования для микроволновой связи.
Lo que estaban haciendo es estudiar las microondas del cielo ya que los laboratorios Bell barajaban la posibilidad de utilizarlas en comunicaciones.
Morgаn Lаbs, пoкупай 70 %, пpидеpжи 30 %.
Morgan Labs...
В 1993 году, компания под названием Вестин Лабс начала предлагать ДНК-тесты на мутации рецепторов фактора роста.
En 1993, una compañía llamada Westin Labs empezó a ofrecer un examen de ADN para mutaciones en el factor de crecimientp receptor FGR3
По правде говоря, я ожидала, что мистер Гарднер снова поднимет эту тему, поэтому запросила исследование у уважаемой лаборатории Benzor Labs из Квантико, Вирджиния.
De hecho, anticipé que el Sr. Gardner volvería a mencionar el tema así que hice que Benzor Labs los analizara en Quantico, Virginia.
Лаборатории Синклер. Что нам известно?
Sinclair Labs. ¿ Qué sabemos?
Представитель города говорит, что ускоритель частиц Стар Лабс будет завершен к Рождеству
El representante de Central City anuncia que la construcción del acelerador de partículas de Star Labs debería estar completado para Navidad.
Ботулотоксин зарегистрирован на Сайматек Лабс.
La toxina botulínica está registrada a nombre de Simatech Labs.
Я вернулся в Централ Сити вовремя, but I missed the cut off in line at S.T.A.R. Labs.
Conseguí llegar a Central City a tiempo, pero se me pasó cortar la línea a los laboratorios STAR.
Следы от огня на этих стенах почти идентичны управляемому ядерному синтезу, но мы прекратили этот проект.
Trabajé en Sandia Labs. Las quemaduras de estas paredes son prácticamente idénticas. Fusión controlada, un proyecto que abandonamos.
Мне нужно такси до лаборатории Eaton Microtech.
Necesito un taxi que me lleve a Eaton Microtech Labs.
Что за лаборатории "Вечность"?
¿ Que es la eternidad labs?
- Место преступления лаборатория Меркурия на этаже с чрезвычайно безопасными хранилищами, и свидетель сказал, что он что-то искал.
La escena del crimen en Mercury Labs estaba en un piso con bóvedas altamente aseguradas y el testigo dijo que estaba buscando algo.
- Доктор, что вы знаете, об этой лаборатории Меркурий?
Doctor, ¿ qué sabe acerca de Mercury Labs?
- Меркурий был одним из s.T.A.R. Labs' Основные конкуренты до нашей маленькой неудачи, а затем они вышел на первый план во главе с доктором Кристиной МакГи, Блестящим, но эгоцентричным физиком.
Mercury era uno de los mayores competidores de STAR Labs hasta nuestro pequeño contratiempo y entonces se catapultó al frente dirigido por la doctora Christina McGee, una física brillante pero egocéntrica.
Слушай, доктор Уэллс и S.T.A.R. будут помогать в деле.
Mira, el Dr. Wells y STAR. Labs van a trabajar contigo.
Тебе нельзя приближаться к лаборатории.
No puedes arriesgarte acercándote a Mercury Labs.
По данным Деновер Лабс, заказ поступил от доктора Генри МакГлассона.
Según Danover Labs la orden fue entregada al doctor Henry McGlasson.
Циско и Лаборатории С.Т.А.Р.
Cisco y STAR Labs.
Для всего мира я обычный криминалист, но тайно, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р., я борюсь с преступниками и пытаюсь найти таких же как я.
Para el mundo exterior, soy un científico forense ordinario, pero secretamente, con ayuda de mis amigos en S.T.A.R. Labs, combato el crimen y encuentro a otros meta-humanos como yo.
С.Т.А.Р. впечатляет, но тут...
Bien, S.T.A.R. Labs es sorprendente, pero esto es...
В лаборатории Меркурий.
En Mercury Labs.
Это же операционка 5000 Лаборатории С.Т.А.Р.!
Se trata de STAR Labs 5000 Exostation.
Для всего мира я обычный судмедэксперт, но в тайне, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р. Лабс, я борюсь с преступностью и ищу таких же мета-людей, как я.
Para el mundo exterior, soy un científico forense ordinario, pero en secreto, con ayuda de mis amigos en S.T.A.R. Labs, combato el crimen y encuentro a otros meta-humanos como yo.
Когда я сразрабатывала Скорость-9, у меня была проблема с формированием внеклеточной матрицы, так что я позвонила коллеге из Меркури Лабс, чтобы попросить помощи. Элайзе Хармон.
Cuando diseñé el V-9, estaba teniendo problemas para darle formato a la matriz extracelular, así que llamé a una colega en Mercury Labs para pedirle ayuda, Eliza Harmon.
Для всего мира я обычный судмедэксперт, но в тайне, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р. Лабс, я борюсь с преступностью и ищу таких же мета-людей, как я.
Para el mundo exterior, soy un científico forense ordinario pero en secreto, con la ayuda de mis amigos en S.T.A.R Labs combato el crimen y encuentro otros meta-humanos como yo
Я был основателем и исполнительным директором Mercy Labs.
Fui el fundador y director de Laboratorios Mercy.
Вы с мистером Гроссом начинали вместе работать в Лаборатории Фримонт, правильно?
Usted y el Sr. Gross comenzado juntos en Freemont Labs, correcto?
Согласно соц. сети, он кибер-стратег в Силлекс Лабс.
Según LinkedIn, es un estratega cibernético en Sillex Labs.
И у нас есть победитель...
Tenemos un ganador... Zantium Labs.
Его изготавливает только Моментум Лабс в трех местах во всём мире.
Solo se fabrica en'Momentum Labs'... en tres localizaciones alrededor del mundo. O así era.
Ты получил оборудование из Моментум Лабс?
¿ Recibiste mi inventario de Momentum Labs? Sí.
Похоже на батареи из Моментум Лаб, только бюджетнее.
Se parece a las células de energía de Momentum Labs pero en tamaño familiar.
ЦЕНТРАЛ СИТИ, 3 ГОДА НАЗАД На улицах продолжаются протесты в связи с сегодняшним запуском ускорителя частиц в лаборатории С.Т.А.Р.
Continúan las protestas en los últimos minutos para el encendido del controversial acelerador de partículas de S.T.A.R. Labs esta noche.
Основатель лаборатории Гаррисон Уэллс обещает новую эру научного прогресса, которая вот-вот наступит. Ты только посмотри.
El fundador y CEO de S.T.A.R. Labs, Harrison Wells, promete que una nueva era de avance científico es inminente.
Я знаю, что ты не хотела торопиться, хотела распаковать всё как обычная пара, но не знаю из-за нашей работы и музея С.Т.А.Р. Лабс... Тебе не нравится?
Sé que querías para descomprimir lentamente, como una pareja normal, pero no lo sé... entre nuestros puestos de trabajo y el museo de STAR Labs y... usted lo odia?
— Или это была Пейс Лабс?
- ¿ O era Pace Labs?
Тогда взорвалась лаборатория С.Т.А.Р.
Eso es justo cuando explotó S.T.A.R. Labs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]