English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lace

Lace Çeviri İspanyolca

73 parallel translation
А, спасибо, Лейс.
Gracias, Lace.
Я купил мой страт у Митча Мюррея, который писал тексты для Paper Lace.
Le compré mi Strat a Mitch Murray, escribía canciones para Paper Lace.
The angry lace Веревка
El encaje enfadado
Я видел тебя.
Lace un poco de sabor.
Лэнс мне остался от жены.
Lace pertenecía mi esposa...
We've only just begun... to live White lace and promises... a kiss for luck and we're on our way we've only just begun...
Sólo acabamos de empezar... a vivir lazos blancos y promesas... un beso de buena suerte y estaremos de camino sólo acabamos de empezar... antes que salga el sol...
Доброе утро, Лейс.
Buenos días, Lace.
привет, Лейси.
Hola, Lace.
Знаешь что, Лейс?
¿ Sabes qué, Lace?
Лейс...
Lace...
Лейс, давай дадим ей насладиться моментом.
Lace, dejémosla tener su momento.
- Давай, Лейси.
- Sí, hazlo tú, Lace.
- Здравтсвуй, Лэйси.
- Hola, Lace.
— Привет, Лэйси.
- Hey Lace.
Счастливого дня Святого Валентина, Лейс.
- Feliz día de San Valentín, Lace.
Кстати, Лейси, тебе он не помешает.
Por cierto, Lace, te vendría bien un poco.
Лейс, опусти вентилятор.
Lace, baja el abanico.
Лайс, он - первый, кто влюбился в меня.
Lace, él es el primer hombre que realmente me ha querido.
Спасибо, Лэйс.
Gracias, Lace.
Привет, Лэйс.
Hola Lace.
Лэйс,
Lace,
Да, я не... Я не думаю, что я получил его, кружева.
No creo que me lo vayan a dar, Lace.
- Да ладно, кружева.
Por favor, Lace.
Что происходит, кружева?
¿ Qué pasa, Lace?
Я знаю, кружева.
Ya lo sé, Lace.
Кружева Что это?
Lace, ¿ qué es esto? ¿ De qué estamos hablando?
Это собирается решить, кружева.
Esto lo va a resolver, Lace.
- Я получил его, кружева.
- Me lo dieron, Lace.
Иисусе, кружева.
Dios mío, Lace.
Ааа. Привет, Лэйс. Что нового?
Hola, Lace. ¿ Qué tal?
Привет, Лейс.
Hola, Lace.
Привет, Лейс!
Hola, Lace.
Ах, честно, Лейс...
Sinceramente, Lace...
Рада за тебя, Лейси.
Bien por ti, Lace.
Лэйс?
¿ Lace?
Лейс, я так горжусь нашей дочерью.
Lace, estoy tan orgulloso de nuestra hija.
Привет, Лейс. Что случилось?
Hola, Lace. ¿ Qué pasa?
Нет, не перепутал, Лэйс.
No, no lo ha hecho, Lace.
Лейси, я знаю, что ты не хочешь говрить, но позволь мне показать тебе кое-что.
Vale. Lace, sé que no quieres hablar, pero hay algo que quiero enseñarte.
Шнурок, шнурок, это между ими двумя
Lace, lace, esto es entre ellos dos.
Нет, Лэйс, мы не.
No, Lace, no lo hemos hecho.
Лейс, Лейс, Лейс... Лейси..
Lace, Lace, Lace, Lace.
Лейс, я уже объяснял это вам с Джо.
Lace, les explique esto a ti y a Jo.
Прости, Лейси.
Lo siento, Lace.
Давай, Лейс, зайдем ненадолго.
Vamos, Lace, es solo un rato.
Привет, Лэйс.
Hola, Lace.
Лэйс, думаю, будучи кратким и вежливым, я смягчил эту ситуацию.
Lace, creo que el haber ido al grano era lo mejor para todos.
С ней что-то не то, Лэйс.
Es un limón, Lace.
- Лэйс...
- Lace...
У меня много талантов сегодня тут. Выбирай. Лейс!
Podrás elegir. ¡ Lace!
Пока Лэйс.
Adiós, Lace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]