Lacoste Çeviri İspanyolca
14 parallel translation
- Лякост, заскочи к Келеку. - Да, шеф.
Lacoste, ve y habla con Quellec.
Этот официант мистер Лакост не только не уроженец Спрингфилда : он даже не уроженец этой страны!
Ese camarero, el Sr. lacoste, no sólo no nació en Springfield... ni siquiera nació en este país.
Мистер Куимби, вы нападали на мистера Лакоста?
Sr. Quimby, atacó Ud. al Sr. lacoste?
Молодой человек если Фредди Куимби не наносил этих увечий мистеру Лакосту, то кто это сделал?
Así que, jovencito, si Freddy Quimby no le causó esas heridas al Sr. lacoste... quién lo hizo?
Рекомендую рубашку Лакосте.
Te recomiendo una camisa Lacoste.
Если хочешь подлинную Лакосте, сначала купи поддельную.
Si quieres una Lacoste auténtica primero compras una falsa.
— Да, из Лакосты. Слыхали?
Sí, de Lacoste aquí cerca, ¿ conoce usted?
Это — Франк, из Лакосты, когда не сезон, он по вечерам не работает.
Es Franck, vive en Lacoste. No trabaja a la noche, fuera de estación.
Не завтра. Это было бы подозрительным.
Sí, lo fui a buscar, vive en una casita en las afueras de Lacoste.
Рене Лакост.
Henri Lacoste.
То есть... Он попросил розовую рубашку от "Лакост" на свой день рождения.
Quiero decir... él pidió una camisa de color rosa de Lacoste por su aniversário.
И вот он, в своей розовой рубашке "Лакост", увидел оленя и закричал : "Беги, Бемби, беги!"
Allá estaba él en su camisa rosa de Lacoste cuando vimos un ciervo. Y sale el viejo'Huye Bambi, huye!
Мы должны доставить эти поддельные рубашки'Lacoste'в торговый центр до начала сумасшедших дней распродажи!
Tenemos que conseguir estas imitaciones de camisas Lacoste para el centro comercial a tiempo para los días locos de venta de verano
Он в связке, Lacoste пытается помочь.
Está encadenado y Lacoste está dentro.