English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lakes

Lakes Çeviri İspanyolca

40 parallel translation
"Миссис Д. О. Герреро"
SEGUROS GREAT LAKES
Летний домик моего деда на Пёрл Лэйкс.
La casa de veraneo de mi abuelo, en Pearl Lakes.
Когда я был маленьким мальчиком, у моего дедушки был летний домик на Перл Лейкс.
Cuando era niño mi abuelo tenía una casa veraniega en Pearl Lakes.
Хоук, отправляйся в Перл Лейкс и узнай, кто жил в том белом доме.
Hawk, vaya a Pearl Lakes y averigue quién vivía en la casa blanca.
Перл Лейкс.
Pearl Lakes.
O, детка, если бы жизнь была такой, как те летние месяцы на Перл Лейкс.
Cariño. Si la vida fuera solo como aquellos veranos en... Pearl Lakes.
Да. Есть одна его подделка чека... банка "Грейт Лэйкс Сэйвингс энд Лоун".
Sí, tengo uno falsificado, girado sobre Great Lakes Savings Loan.
Поэтому и появился ваш Чарли Лэйк, он был независимым посредником.
Ahí es donde su Charlie Lakes entró. Era un "facilitador" independiente.
Хатчет выиграет в Фингер Лейкс, а Пойнседдиа придет вторым.
Hatchet para ganar en Finger Lakes y Poinseddia en segundo lugar.
Фингер Лейкс, седьмой забег, ставка на порядок финиша первого и второго,
Finger Lakes, séptima carrera, Apuesta exacta
Инспектор по уголовным делам Питер Карлайл, Полиция Озерного Края.
inspector de policía Peter Carlisle, jurisdicción de North Lakes.
Пап, а мы можем купить мороженые хлопья В следующий раз в магазине?
Papá, ¿ podemos comprar Frosted Lakes... la próxima vez que vayamos al súpermercado?
Может быть даже... сеньор в.п., восточого отделения великих озер.
Quizás hasta Vice Presidente Senior, de la división este de Great Lakes.
Обожаю вино "Грейт Лейкс".
- Me encanta el vino Great Lakes.
'Land O'Lakes'- сидит, держит коробку, на которой картинка - она сидит, держит коробку с картинкой, где она сидит и держит коробку.
La cual tiene una foto de ella agarrando la caja. Que tiene una foto de ella agarrando la caja.
Дэвид Норрис, проводивший эти два дня кампанию в районе Трёх Озер, вчера получил хорошую весть. По последнему опросу он опережает своего оппонента на 16 пунктов. и это всего за месяц до выборов.
David Norris, que está haciendo campaña en la zona de Tri-Lakes recibió buenas noticias con la encuesta del New York Times que lo ubica 16 puntos arriba de su rival menos de un mes antes de las elecciones.
Почему я должен позволять домохозяйкам из Майами Лэйкс сидеть за моим столами?
¿ Por qué debería permitir que un ama de casa de Miami Lakes se sentara en una de mis mesas?
Список всех педофилов и насильников в округе Фингер Лейкс с 1975 года по сегодняшний день... уверена?
Lista de todos los pedófilos y... delincuentes sexuales en la región de Finger Lakes... de 1975 al día de hoy. ¿ En serio?
Арестован прошлой зимой за незаконное проникновение на военно-морскую базу на Великих озерах и обвинен во внутреннем терроризме.
Arrestado el pasado invierno por invadir la base naval Great Lakes y acusado de terrorismo doméstico.
Глупые водные горки на больших озерах, Мичиган!
¡ Toboganes de agua en Grand Lakes, Michigan!
Ладно, я видела, как вы двое были возбуждены от вида девушки с рекламы масла.
Vale, no os había visto excitados desde la chica culona de Land O'Lakes.
Озёра Чейн, парни.
Chain O'Lakes, chicos.
Озёра Чейн.
Chain O'Lakes.
- Озёра Чейн.
Chain O'Lakes.
Смотрите, я закрываю глаза и вижу, вижу тысячи озёр, лес, волка, медведей и великое множество лабрадоров.
See, I close my eyes and see, I see thousands of lakes, forest, wolves, bears and a great many Labradors.
- Мне только что звонили из Twin Lakes Airline.
Bueno, acabo de recibir una llamada de Twin Lakes aerolínea.
- Твин Лэйкс просит нас помочь с грузом.
Twin Lakes pidió ayuda con una carta.
- Хорошо. Пару бутылочек Озера Мейпл.
- Está bien, un par de Maple Lakes.
Вам повезло. Я чуть не заполучил "Апач" с авиабазы Грейт-Лейкс, но полковник Гэйтинс запарил.
Son afortunados, casi consigo ese Apache de la base aérea militar Great Lakes, pero no pude por el coronel Gatins.
Старшина первого класса Дэмиен Хантер окончил с отличием курс молодого бойца в Грейт Лейкс.
Contramaestre de primera Damien Hunter graduado con honores en el RTC Great Lakes.
Кейт, Шелби из руководства Комитета Великих озер, и они хотят, чтобы я баллотировался в члены муниципального совета.
Kate, Shelby pertenece al Comité de Liderazgo de Great Lakes, y quieren que me postule como concejal. Está bien.
Комитет "Великие Озёра"?
¿ El Comité de Liderazgo Great Lakes?
Разве вы не брали его в Лейк-Энтранс, мисс?
¿ No la llevó a Lakes Entrance, Miss?
В следующий перерыв у меня там свидание с дамочкой на упаковке масла "Лэнд о-лейкс".
Tengo una cita con el paquete de mantequilla Tierra O'Lakes lady en mi próxima escapada.
Поедешь со своими школьными приятелями на природу, отдыхать, рыбачить и развлекаться?
Derrochaste en un alojamiento en Chain-O-Lakes... y tú y tu amigos de la secundaria van a fingir pescar... y jugar a agarrar traseros y alardear sobre...
Ранее туда уже приехали криминалисты и волонтёрский поисково-спасательный отряд с собаками.
Más temprano, llegaron vehículos de materiales peligrosos a la escena... ESCENA DEL CRIMEN PRUEBAS... y el equipo canino de búsqueda y rescate de Great Lakes.
49-я и Лейкс.
La 49 y Lakes.
Как та индейская девочка на масле
Como la manteca Land O'Lakes tiene a esa chica India, sentada, agarrando la caja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]