English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lanes

Lanes Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
За доллар мужик продал мне 35 "Касперов" и дюжину "Лоис Лейн".
Por un dólar, me vendieron 35 Gaspar y 12 Lois Lanes.
Ну что, народ, зажжем сегодняшний вечер здесь в "Frontier Lane", ведь самое время для танцевального конкурса, и первым на танцпол приглашается мистер Ник Андополис!
Ok, todo el mundo Vamos a... empezar el concurso aquí en Frontier Lanes. Es hora de la competencia de Disco. Aquí viene nuestro primer concursante de la noche :
Стэрлайт Лэйнз. 1690 Авеню Мичиган.
Starlight Lanes. Avenida Michigan al 1690.
Стэрлайт Лэйнз. 1690, Авеню Мичиган.
Starlight Lanes 1690 Michigan a las 7 : 00.
¬ ы собираетесь разрешить мотоциклам ездить по полосам дл € автобусов
You are going to allow motorcycles to travel in bus lanes.
CSI. Сезон 10. Эпизод № 8. "Lover's Lanes".
akallabeth @ TheSubFactory
С приятелями, в Гэлекси Лайнс.
Jugando a los bolos con unos colegas en, eh, Galaxy Lanes.
Управляющий Гэлакси Лейнс видел как он бросал шары с 17 : 00 и до закрытия.
El director de Galaxy Lanes dice que estuvo jugando a los bolos desde las 5 hasta el cierre.
Покажем это личико в турецком квартале в Грин-лейн, может, что-то выясним.
Salpiquemos alguna cara guapa alrededor de Green Lanes, veamos si podemos conseguir un bocado.
Он может быть турком, он может жить в турецком квартале...
Puede que fuera turco. Puede que viviera en Green Lanes. ¿ En serio?
Тот парень из магазинчика в турецком квартале не соврал.
Vuestro comerciante de Green Lanes tenía razón sobre lo del dinero.
Я не знаю их имен, но, скорее всего, они нелегалы, и проживают где-то в или около турецкого квартала Грин-лейн.
No tengo las identidades de cada uno de estos dos hombres, porque probablemente están aquí ilegalmente, probablemente con una base en algún lugar en, o cercana, de Green Lanes.
Телефон Адиль Кемаль только что пропал из зоны слежения на пересечении Грин-лейн и Нельсон-роуд.
El móvil de Adile Kemal acaba de morirse en la intersección de Green Lanes y Nelson Road.
Пара турецких на Грин Лейнс. И русская чайная.
Locales turcos en Green Lanes y una sala de té Rusa.
Знаешь, Лэйны обычно переносят алкоголь лучше, но я ни зги из вчерашней вечеринки припомнить не могу.
Tú sabes, nosotras las Lanes normalmente podemos manejar el licor, pero no tengo ni un solo recuerdo de mi gran noche.
Мид-Таун, боулинг, друзья некой Катрины Хоббс на дне рождения.
Mid-Town Lanes, la bolera, amigos en el cumpleaños de Katrina Hobbs.
Я играл в боулинг. В "Гранвильских дорожках"
Estaba jugando en Granville Lanes.
17 июля, 1999. "Galaxy Lanes" на Эри Бульвар.
17 de julio de 1999. Old Galaxy Lanes en Erie Boulevard.
Мне нужна дезинфекция в "Космик Лэйнс".
Necesito Limpieza Y Contencion es Lanes Cósmicos.
Это оптика Лейна.
Hablan los oculistas de Lanes.
В Грин Лейн есть ирландцы, которые уехали из Белфаста, чтобы скрыться от него.
Hay irlandeses en Green Lanes que dejaron Belfast para huir de él.
Боулинг-центр Блумсбэри, пожалуйста.
Bloomsbury Bowling Lanes, por favor.
Я высажу тебя на Хилтоп Лейнс.
Te dejaré en Hilltop Lanes.
Парень, с которым я вместе учился в университете, сейчас главный юрисконсульт в Уиллоу Лейнс Инститьют в Вестчестере.
Un tipo con el que fue a la universidad es el abogado estrella del Instituto Willow Lanes en Westchester.
Уиллоу Лейнс Инститьют в Вестчестере.
¿ El Instituto Willow Lanes en Westchester?
Послушайте, я сделал пару звонков и мне удалось найти ей место в Уиллоу Лейнс.
Escuche, he hecho un par de llamadas y he sido capaz de conseguirla una habitación en Willow Lanes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]