English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lap

Lap Çeviri İspanyolca

74 parallel translation
"О матушка Земля, сына своего к себе ты на колени уложи" Take me back to thy lap, O Mother Earth
Devuélveme a tu regazo. Oh Madre Tierra.
- Курса тридцать два - Тубан, тридцать три
36, Lap 37, Zed
Я слышал, ты – подающий надежды воспитанник адмирала Яна.
¡ Es un tío brillante! ¿ Te refieres a Lap?
Значит, Изерлон скоро станет полем битвы?
¡ ¿ Qué? ! Teniente Comandante Lap...
Так закончилась крупнейшая гражданская война со дня основания Союза Свободных Планет.
todas las naves preparadas para atacar! está bien... Lap.
Жарко так, что я пролил немного кофе на свои коленки, чтобы охладиться!
Hace tanto calor que le eché café de Mcdonalds a mi lap para que se enfrie.
Прости, приятель, но мы тушим свет в 22... так что я вынужден попросить вас отправиться к баракам Ж.О.П.
Lo siento, amigo, pero apagamos las luces a las 22, así que les voy a pedir que se muevan al cuartel LAP
Ты только что назвал меня "жопой"?
Acabas de decirme que soy un "LAP"?
"Ж.О.П." - Живо и Очень Проворно
"LAP", Lo Antes Posible.
Ну, я тебе сейчас покажу жопу.
Bueno, tu eres un LAP ahora.
Мой Бог, это как приват-танец для моих вкусовых сосочков.
¡ Dios mío, esto es como un lap dance para mis papilas gustativas!
На коленях у меня станцуй.
Es un Lap Dance lo que me estás dando.
Ты думаешь, мне есть дело до того, что моя девушка танцует на коленях у какого-то 50-тилетнего толстозадого дальнобойщика?
¿ Crees que me importa una mierda que mi novia esté dando a un camionero culo-gordo de unos cincuenta años un lap dance ( un baile de regazo )?
Теперь, твой заезд, ты здесь для того, чтобы проехаться на бюджетном авто.
Now, look, your lap, you're here obviously to drive a reasonably priced car.
Будем смотреть заезд? Да!
Shall we have a look at the lap?
Так, теперь, твой заезд.
Right, now, your lap.
Давайте посмотрим на его заезд.
Let's have a look at the lap.
А у меня был мокрый круг?
Do I get a wet lap?
Это — самый быстрый мокрый круг.
That's the fastest wet lap we've ever had.
Кстати, это тебя сбило с толку, рычаг в полу?
We don't know. Shall we have a look at the lap? AUDIENCE :
Проходит Gambon и финиширует!
I've got the time here. You did it. It was a mad lap, got to be honest.
А когда я проехал круг, Стиг говорит : "Ты можешь скинуть несколько секунд, если попробуешь еще".
And so I did the lap, and The Stig said "You can take a few seconds off if you do it again,"
Он для меня очень важен, этот заезд, так как в прошлый раз я опозорился.
It means a lot to me, this lap, because I've been so disgraced in the past.
Все хотят посмотреть заезд Гарри?
Who would like to see Harry's lap? Yes!
А сейчас, я хочу перейти к твоему заезду, если могу.
Now, I want to get on to your lap, if I may.
руг был выполнен, честно скажем, после проливного дожд €, так что все прошло не так гладко, как вы наде € лись
The lap was, pouring with rain. It didn't go quite as smoothly as perhaps you'd hoped.
¬ любом случае, ты в конце концов закончил круг.
Anyway, you did eventually complete a lap.
ƒавайте посмотрим на круг Ѕориса.
Let's have a look at Boris's lap here.
ѕоложа руку на сердце, при такой погоде нельз € рассчитывать... ит јллен показал быстрейший круг на мокрой трассе - 1.51
To be brutally honest, in conditions such as those you aren't really realistically... Keith Allen would be our fastest very wet lap on 1.51.
Но зато я научилась танцевать стрип.
- Pero he aprendido a hacer lap dance.
500 баксов и эротический танец от красивой девчонки, и он спел об этом переводе.
500 pavos y un lap dance de Irene, y cantó lo de este traslado.
Просто посмотри в свой лэптоп и нажми несколько клавиш.
Solo baja tu mirada a tu lap-top y presiona algunas teclas.
Он закрыл лэптоп раньше, чем я успел раскопать что-нибудь ценное.
Cerro su lap-top. Antes que pudiera sacar algo interesante.
А ещё я занимался гимнастикой в ЛЛП
Mire, y tomaba clases de gimnasia en la LAP.
Ррруч...
L- - lap -
Ррруч...
Lap -
Кро-ё-лик.
"lap-in".
Занес его лэптоп Эбби.
Dejaron su lap-top con Abby.
Чувак продал ее и на эти деньги ушил желудок.
Oh, hombre, ese chico lo vendió para poder hacerse aquello del lap-band, hombre
То что я делаю на lap steel гитаре, он делал на басу В этом было какое-то... просветление
Lo que yo hago con la guitarra y lo que él hacía con el bajo estaba... está conectado lo está...
Как там вы это называете в Америке : стриптиз, пип-шоу - короче... шлюха.
¿ Cómo se llama en América? "Lap dance", "Peep show", en resumen... ¡ puta!
Господа, следующие две минуты танцы на коленях по 20 долларов за два.
Caballeros, durante los próximos dos minutos, todas las "lap dances" serán, dos a 20 dólares.
Хотите танец на коленях, мистер?
¿ Quiere un lap dance, señor?
И знаешь, она снова набрала вес после операции по уменьшению желудка.
Y usted sabe que ella ganó el peso hacia atrás de la Lap-Band, ¿ verdad?
Lord Aysgarth.Grandmama can sit on his lap.
- Lord Aysgarth. - La abuela puede sentarse en su regazo.
You forgot because Chevy fell in your lap, but big accounts require a golf and dining offensive.
Lo olvidaste porque Chevy cayó en tu regazo, pero las grandes cuentas requieren una ofensiva de golf y cena.
Пять лет, даже стриптиз не смотрел!
Cinco años, no tanto como un lap dance.
I'm gonna give you a lap dance...
Me va a dar una vuelta de baile...
Пей, пей...
Lap, lap, lap...
Кто тут неисправим, — так это ты, надушенный порно-вампир.
Tú eres Raymon Peterfellow, dueño de los mejores establecimientos de lap-dancing en So-ho, si alguien es incorregible eres tú, vampiro porno perfumado.
Ладно, твой заезд.
Anyway, your lap.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]