English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Last

Last Çeviri İspanyolca

384 parallel translation
Let each new temple, Nobler than the last
Que cada yemplo nuevo, sea más noble que el anyerior.
- Да, в последнюю дверь.
- Yes, last door.
Это Бар Последнего Шанса!
Es el Saloon Last Chance!
Да, бармен из Бара Последнего Шанса.
Sí, el barman del Last Chance.
Давай, Бэт, пошли в этот Бар Последнего Шанса.
Vamos Bat, vamos a ese Saloon Last Chance Saloon
- Ушибся?
- ¿ Te last ¡ mamos?
Я ничего не сдлал молодому олуху. Олуху?
No last ¡ mé al joven bobo.
Ты цела?
- ¿ No te last ¡ maste?
Позади плеча. Так вас не достанут.
Mantenlo detrás del hombro, pare que no te last ¡ me.
Никто не пострадает.
Nad ¡ e se last ¡ mará.
Надеюсь, вы не ушиблись, сэр.
- Espero no haberlo last ¡ mado.
# И я снова живу надеждой, # что несмотря ни на что
And I'm still living in hope Even though it won't last
Song and Dance, Last McCoy, the Real McCoy, Square Deal, Female Touch.
Canta y Baila, Auténtico, Trato Justo, y Toque Femenino.
Из нас никто никогда не повзрослеет – Сейчас декабрь, а внутри всё теплеет – Пока!
Is make it last all year
Свою находишь ты любовь
Is make it last all year
Я повел тебя смотреть "В прошлом году в Мариенбаде".
Vimos Last Year at Marienbad.
Режиссеры мультипликации Джеймс Брукс, Мэтт Гроунинг, Сэм Саймон
- S04E17 Last Exit To Springfield
# Do you make a promise that our love'll last forever #
¿ Prometes que nuestro amor será para siempre?
# He took my last chance of happiness #
Era mi última oportunidad de ser feliz.
# She took my last chance of happiness #
Era mi última oportunidad de ser feliz.
# She took my last chance of happiness #
Era mi última oportunidad de ser feliz
Я не возражаю последний раз
I don't mind For the last time
"... my love didn't last
"... mi amor no duró
Уайти Фиск, парень, который водил тебя на "Последнее танго в Париже".
Wiley Fisk el que te metió en The Last Tango In Paris.
То есть ты никогда не видел "Последнее танго в Париже"? - Нет.
¿ No viste The Last Tango In Paris?
Last night
Anoche...
Oh, last night I got to thinking that maybe I
Oh, anoche me quedé pensando que...
And last night I didn't get to sleep at all
Y anoche no pude dormir para nada...
Oh, last night
Oh, Anoche...
And last night
Y anoche...
Oh, last night
Oh, anoche...
♫ SAVE THE LAST... ♫ Американские авиалинии, рейс четыре-семь-шесть, идёт посадка...
Vuelo 476 de American Airlines embarcando en puerta...
Когда мне было 8 лет, мы пошли смотреть "Последний Вальс".
Con 8 años fuimos a ver "The Last Walz".
"Человек-овощ" и "Выкрикни свой последний крик" написаны позднее, они больше похожи на открытые раны, всё беззащитней и откровенней.
"Vegetable Man" y "Scream My Last Scream" llegaron después, cada vez se parecían más a heridas abiertas, cada vez más desnudas.
Last in, first out.
El último en entrar, el primero en salir.
- Last call!
- Última llamada.
" We were fighting for independence, and we'd fight to the last man.
Estábamos decididos.
- Американцы понесли самые тяжелые потери в войне на прошлой неделе. - Americans suffered the heaviest casualties of the war last week. 543 убитых в бою.
Los americanos sufrieron sus bajas más grandes en Vietnam la semana pasada 543 muertos, 1.247 heridos y hospitalizados.
В следующий раз, в 22-ом Эпизоде Последнего Изгоя,...
En el vigésimo segundo episodio de Last Exile :
* SUCKING UP * * ONE LAST BREATH * * TAKE A DRAG *
* Absorbiendo * * un último aliento * * dale una calada *
Стив Бланер стал преуспевающим кинопродюсером,... создавшим такие хиты как "Ездок", "Пять легких кусочков" и "Последнее шоу".
Steve Blauner se convirtió en un exitoso productor de filmes con éxitos como : "Easy Rider", "Five Easy Pieces" y "The Last Picture Show". Continúa representando a Bobby Darin.
О, Боже, прошлой ночью я здорово набрался.
Oh, dios, I had a skinful last night.
Крис о'Дауд Ричард Айоади
THE IT CROWD The Last Byte
Мне их было жаль.
- Sentí lást ¡ ma por ellos.
О, да чёрт с этой затеей!
Qué lást ¡ ma todo.
Стыдно наказывать людей за защиту родной страны, сержант.
Una lást ¡ ma cast ¡ garlos por defender a la madre patr ¡ a.
Они вышли в прошлом году.
los hizo para Mortal blade y Last blood. Salieron el año pasado.
We did last week
We did last week
We did last week
We did last week Not a thing to do
Мистер Ласт, идемте со мной.
Sr. Last, ¿ me acompaña?
# Да, я осталась такая одна #
# That's right, I'm the last one standing #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]