Lcd Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
Единственный способ получить с него данные - это сделать квантовое сканирование и реконструировать жидкокристаллический дисплей.
La unica forma de obtener los datos es con un escaneo quantico asi podran reconstruir el visor LCD.
Какой превосходный день! ты перестарался... разве тот мини LCD ТВ
¡ Qué buen día hace hoy! Muchacho... No sé si eres súper generoso o es que haces lo que sea por salvarte el pellejo.
Это LCD панель.
Un televisor LCD.
- Как на счет панели LCD?
¿ Y el televisor LCD?
Класс компьютерный с жидкокристаллическими экранами.
Hay un laboratorio informático con pantallas LCD.
Ретро ЛСД?
¿ Algún tipo de cosa LCD retro?
- ЖК.
- LCD. - Es plasma.
- Нет - плазма. - Нет, ЖК.
- No, tiene que ser LCD.
65 дюймовый плоский телевизор.
Un televisor LCD de 65 pulgadas.
- 50 LCD.
Correcto. 50 plasmas.
Плазма круче LCD, йо
El Plasma es mejor que el LCD, ese.
У ЖК-мониторов время отклика большое.
Los tiempos de respuesta de los LCD son muy lentos.
Сообщение с экранов на Таймс сквер было оплачено украденной кредиткой по мобильному телефону.
El mensaje que se vio en el LCD de Times Square, fue pagado con una tarjeta de crédito robada y por teléfono.
Супер-разрешение, сенсорный ЖК экран, датчики с подсветкой...
Una resolución increíble, pantalla LCD, Todos los sensores mágicos de luz...
Монитор, радио, нет ничего лучше.
LCD, radio, no va a conseguir nada mejor que esto.
60-дюймовые ЖК-телевизоры, iPad'ы, камеры... Всё новое.
Televisiones LCD de 60 pulgadas, iPads, cámaras... todo nuevo.
Включает клавиатуру управления с ЖК-дисплеем, беспроводной пульт-брелок и контроль пожаров, потопов и краж.
Eso incluiría teclados LCD, llaveros inalámbricos remotos y monitorización... en caso de incendio, inundación o robo.
Ага, и мы повесили бы 50-дюймовый LCD телевизор вон там.
Sí, pondremos una tele LCD de 50 pulgadas ahí.
Что если заменить ЭЛТ на ЖК?
¿ Y si cambiamos el tubo de rayos catódicos por una pantalla LCD?
Мне нужен новый ЖК-экран для моего компьютера, а у Kazoku самые лучшие технологии.
Necesito una pantalla LCD nueva para mi computadora... y Kazoku tiene la mejor tecnología.
Они разработали передовую ЖК-технологию.
Han desarrollado tecnología LCD de vanguardia.
IBM вообще ничего не выпускает с ЖК-экранами.
Ni siquiera IBM los hace con pantallas LCD.
Вижу, ты поделился с ними хорошими новостями о ЖК-экранах.
Hola, veo que les has dado las buenas noticias sobre la pantalla LCD.
Ему не интересен наш интегрированный ЖК экран, позволяющий "Исполину" быть лёгким как пёрышко, полностью портативным, совместимым и адски привлекательным.
No importa que nuestra pantalla LCD integrada... haga al Gigante tan ligero como para pesar siete kilos... lo que lo convierte en completamente portátil, compatible y demasiado sexy.
Этот ЖК-экран, где вы его нашли, на барже с Тайваня?
Esa pantalla LCD, ¿ dónde la encontraste? ¿ En un bote taiwanés?
"Только вот с ЖК-дисплея трудно читать при ярком свете."
Uh, "a pesar de la pantalla LCD difícil de leer bajo una luz brillante."
Компания под названием LCD Liquidated.
Una empresa llamada LCD Liquidated.
В ней есть зарядка для телефона, ЖК-дисплей, габаритные огни, фонарик и...
Tiene cargador para el móvil, pantalla LCD, luces de circulación diurna, luces de ruta y...
- Тебе нравится "LCD Soundsystem"?
- ¿ Te gusta LCD Soundsystem?
У неё инженерная специальность, она любит LCD Soundsystem и она может помочь опознать нашего подозреваемого..
Es estudiante de ingeniería, le encanta el grupo LCD Soundsystem, y puede ayudarnos a identificar a nuestro sospechoso.
HD, 1080p, 3-d
Compré un nuevo televisor LCD, HDTV, 1080p, 3-D compatible.