English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Learned

Learned Çeviri İspanyolca

23 parallel translation
I'm in no rush Maybe I've learned
No me hagas planes No tengo ninguna prisa
And I'd discuss the holy books With the learned men seven hours every day
Y hablaría de los Libros Sagrados con los eruditos
- Привет. - He learned from me too.
- Ha aprendido de mí.
Только в январе 1992 It wasn't until January, 1992 во встрече проведённой Кастро на Кубе в Гаванне... ... in a meeting chaired by Castro in Havana, Cuba я узнал что 162-ве ядерных боеголовки... ... that I learned 162 nuclear warheads включая 90-сто тактических боеголовок...
No fue sino hasta enero de 1992 en una junta presidida por Castro en la Habana, Cuba que yo me enteré que 162 bombas nucleares incluyendo 90 bombas tácticas ya estaban en la isla durante la crisis.
They learned their native language. Они изучали свою культуру, свою историю.
Estudiaban su lengua natal.
Вот так Марг узнала, что я согласился. That's how Marg learned I had accepted.
Así supo Marg que había aceptado.
One of the lessons I learned early on :
Nunca digas nunca.
# And I grew strong, and I learned how to get along
# And I grew strong, and I learned how to get along
Everybody was honking, and I learned, like, five new curse words.
Todo el mundo pitando. Y he aprendido como cinco nuevos insultos.
"Я не хочу встречаться с тобой",
( no quiero caminar contigo... ) "I Don't Wanna Be Learned"... ( No quiero ser un sabiondo... )
I learned that the hard way.
He aprendido que la manera difícil.
When they asked what he'd learned, the boy hung his head in shame.
Cuando le preguntaron qué había aprendido, el chico negó con la cabeza avergonzado.
Well, I thought it was time that I... learned the psychological side.
Bueno, pensé que era hora de... aprender el aspecto psicológico.
You know what I learned?
¿ Sabes lo que aprendí?
♪ till you've learned the meaning of the blues ♪
Te traré la cuenta.
We learned some things about her client that she may or may not have led us to.
Hemos averiguado algunas cosas sobre su cliente a las que ella podría o no habernos guiado.
I learned that early on.
Aprendí eso muy bien desde el principio.
Unfortunately, there is nothing more to be learned from these bones.
Por desgracia, no podemos sacar nada más de estos huesos.
Спасибо тебе огромное, and I learned a lot hearing about your struggles.
- Muchas gracias, he aprendido mucho escuchando tus problemas.
We don't know how he learned about the others yet.
No sabemos cómo se enteró de los demás todavía.
Великие ученики отказываются стоять в тени. ♪ I kept it to myself ♪ ♪ I learned to turn it down ♪
Los grandes triunfadores se niegan a estar en las sombras.
Shortly before the race, we learned that he wasn't going to drive, and we asked him about it.
Poco antes de la carrera, supimos que él no iba a conducir, y le preguntamos sobre aquello.
They learned their culture, their history.
Su cultura, su historia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]