English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lecture

Lecture Çeviri İspanyolca

14 parallel translation
Вся продукция Лекционных Фильмов написана, снята и смонтирована на этой самой студии.
Todas las producciones de Lecture Films son escritas, filmadas y editadas en este mismo edificio.
Именно в этом здании талантливые писатели студии Лекционные Фильмы выискивают в мировом прошлом самые эффектные, забавные и даже веселые моменты мировой истории, которые потом превращаются в сценарии и передаются нашим знаменитым чтецам, чтобы быть прочитанными с телесуфлера и заснятыми на радость вашим глазам.
De hecho, aquí mismo los talentosos escritores de Lecture Films recorren los acontecimientos pasados en el mundo para los más dramáticos entretenidos e incluso hilarantes momentos de la historia mundial los cuales son entonces convertidos en guiones entregados a nuestros lectores mundialmente famosos que lo leen desde pantallas y son luego filmados para su placer visual.
А сейчас, следуйте за мной и мы одним глазком подглядим за будущим блокбастером студии Лекционные Фильмы,
Ahora, si me siguen por aquí, les mostraré un avance del próximo éxito de verano de Lecture Films...
Студия Лекционные Фильмы представляет, сценарий Брэда Кесслера, в главной роли Натан Голдфрэп,
FILMAMOS A ALGUIEN QUE LE CUENTA COSAS QUE SUCEDIERON Próximamente, de Lecture Films con guión de Brad Kessler y protagonizado por Nathan Goldfrappe...
Это же Марк Беллисон, один из сценаристов Лекционных Фильмов.
Allí está Mark Bellison, uno de los guionistas propios de Lecture Films.
Марк - один из самых неудачливых сценаристов студии.
Mark es uno de los guionistas menos exitosos de Lecture Films.
А теперь пройдем в монтажную, посмотрим как наносятся последние штрихи на новый Лекционный Фильм, Изобретение вилки, следуйте за мной.
Vayamos a la bahía de edición donde podremos verlos poner los toques finales a la próxima película de Lecture Films : La Invención Del Tenedor.
На студии Лекционные Фильмы мы всего-лишь хотим, чтобы всем известные чтецы читали всем известные и всеми любимые истории.
En Lecture Films, solo queremos mostrar a los grandes lectores del día y que lean historias que las personas sepan y amen.
Величайший фильм за все время существования Лекционных фильмов.
La película más grandiosa que Lecture Films haya hecho.
Лекционные фильмы снимет кино. которое обретет всемирный успех.
"Lecture Films luego haría la película, y sería un éxito enorme."
И вы хотите, чтобы я отнес это в Лекционные фильмы?
¿ Y quiere que lleve esto a "Lecture Films"?
Офис. 5 сезон. 14 серия Цикл лекций ( первая часть )
5x14'Lecture Circuit', Part 1.
Are you gonna shoot me or lecture me, mom?
¿ Vas a dispararme o a darme un sermón, mamá?
Yeah, well, it's a lecture that's really, really important and you're welcome to come.
Sí, bueno, es una conferencia que es realmente importante y te invitamos a venir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]