English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lemon

Lemon Çeviri İspanyolca

1,778 parallel translation
Лемон, я хочу настоящую свадьбу.
Lemon, quiero una boda de verdad.
Но больше всего, Лемон, я не хочу упускать шанс увидеть, как самая красивая на свете невеста идёт ко мне через всю церковь.
Pero Lemon, lo más importante es que no quiero perderme la oportunidad de ver a la novia más bonita del mundo caminar por ese pasillo hasta mí.
Подведём итоги : Мои родители вместе, мы с Диди расстались, и я помог сбежать Лемон и Джорджу.
Mis padres no rompieron, Didi y yo sí, y ayudé a Lemon y George a fugarse.
Может, Джордж и Лемон будут жить счастливо.
Quizás George y Lemon vivirán felices para siempre.
При этом солгав мне и манипулируя Лемон...
Pero lo hizo al mentirme y al manipular a Lemon, y...
Лемон приходила убедиться, что он не разочаруется в закусках.
Lemon vino para asegurarse que no hubiera decepción en los aperitivos.
Здравствуй, Лемон.
Hola, Lemon.
Папа с Лемон ушли поздравлять ЧеГо и не оставили мне ничего вкусненького.
Mi papá y Lemon se fueron para celebrar el Hombre del Año y me dejaron sin nada bueno que comer.
Лемон знает.
Lemon sabe.
Всё, что произошло за прошедшие недели, с тех пор, как я узнала, что Лемон изменяла ему, я оправдывала свои чувства.
Es como si algo pasó durante las últimas semanas, desde que me entere que Lemon lo engañó, me siento justificada en lo que siento.
Что, если Лемон будет носиться за тобой по городской площади с топором?
¿ Y si Lemon te persigue a través del Town Square con un hacha?
Послушай, Зои, я сказал Лемон, что ты... знаешь.
Escucha Zoe, deberías saber que le dije a Lemon que tu sabes.
Зачем ещё тебе рассказывать Лемон?
Así que, ¿ por qué le contarías a Lemon?
Всё хорошо, Лемон.
Está bien, Lemon.
Лемон, ты не знаешь, о чём говоришь.
Lemon, no sabes de lo que estás hablando.
Знаешь что, Лемон?
¿ Sabes qué, Lemon?
Поэтому, если хочешь злиться на кого-либо, Лемон, злись на саму себя.
Así que si quieres estar enfadada con alguien, Lemon, adelante, enfádate contigo misma.
Я бы мог, но Лемон, если это твоя очередная игра, тогда я не...
Podría hacerlo, pero Lemon, si es otro de tus juegos,
Я сообщу Лемон, 7.30 всех устроит?
Muy bien, se lo diré a Lemon y, entonces, ¿ os viene bien a las 7 : 30?
- Я с Лемон, так что...
Estoy con Lemon, así que...
Лемон!
¡ Lemon!
Прекрати нести чушь, Лемон.
Deja las tonterías, Lemon.
Оказалось, что Лемон не такая уж психопатка, как я думала.
Resulta que Lemon no es la completa psicópata que pensé que era.
Лемон.
Lemon.
Потому что если он уйдёт от тебя, я буду рядом, Лемон.
Porque si él rompiera contigo yo estaría ahí, Lemon.
Да. Лемон, подружка невесты планирует вечеринку, и я справилась с этим.
Lemon, la dama de honor planea la fiesta y la he planeado.
Ладно, мне нужно с кем-то поговорить, потому что, если это не медицинское или психологическое, тогда я видел как Лемон поцеловала Левона вчера вечером.
Vale, necesito hablar con alguien porque si no es médico o metal, ayer por la noche vi a Lemon besando a Lavon. - ¿ Qué?
Левон, это Зои.
George Tucker te vio besando a Lemon.
Я правда... очень голодна, но ты не мог бы отвезти меня к Лемон Бриланд?
De verdad... de verdad quiero comer, pero antes, ¿ puedes llevarme a casa de Lemon Breeland? Déjame adivinar.
Он уехал на охоту, так что я могу найти Левона, и мы обдумаем наши истории.
Y se ha ido a cazar el fin de semana, así que puedo ir a buscar a Lavon, y, y, y podemos enderezar nuestras historias. No, Lemon. Ese el problema.
Я должна была догадаться, что Лемон не понравится всё, что я сделала.
Debería haber sabido que Lemon no apreciaría nada de lo que he hecho.
Отвернись. Лемон не должна о них узнать, поняла?
Lemon nunca se enterará de esto, ¿ entendido?
Что здесь происходит?
Hola, Lemon tiene que darle un mensaje a George.
Шелли...
Shelley... ¿ Lemon?
Я не знаю. Я перебрал тогда, и я всё ещё расстроен из-за Диди, как ты говорил и... я накинулся на Лемон.
Había bebido mucho, y todavía estoy triste por lo de Didi, como tu decías, y... y estuve enamorado de Lemon.
Лемон, эй.
Lemon,
Не понимаю, почему мы должны обсуждать это вдвоём, он тоже должен это слышать.
Lemon, oye, oye. No entiendo por qué tenemos que hablar de esto solos, es decir, tiene que escuchar esto.
Я старался не лезть в дела Лемон и Джорджа. Правда.
Intenté mantenerme alejado de George y Lemon.
Лемон! Значит, дело не в Зои.
¡ Lemon!
Обещаю, это не повторится ни за что и никогда.
Te prometo que nunca más, - nunca, nunca va a volver a ocurrir. - Lemon,
- Лемон, Лемон.
Lemon.
Я могу поговорить со всеми вместо тебя, и тебе не придётся ничего делать, хорошо?
Lemon... soy tu dama de honor y haré lo que sea por ti.
- Лемон!
¡ Lemon!
- Лемон, всё в порядке.
Lemon, está bien.
Ты была с Лемон?
¿ Has estado con Lemon?
Лемон была там?
¿ Estaba Lemon?
Ты останешься здесь, в этой хижине.
creeme, si cae entre Lemon y un oso, compadezco al oso.
Лемон?
¿ Lemon?
Лемон, народ хочет в автобус.
Lemon.
Милая, ничего не отменяется.
Espera, Lemon, no tienes que hacer una fiesta que no quieres para una boda que sea cancelado.
Нет.
- Lemon. Me refiero a nosotros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]