English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Leopold

Leopold Çeviri İspanyolca

238 parallel translation
И я с теплотой в сердце приветствую вас здесь... от имени Уолта Диснея, Леопольда Стоковского... и всех художников и музыкантов, чей объединённый талант... привёл к созданию новейшей формы представления под названием...
Tengo la placentera tarea de darles la bienvenida aquí... en nombre de Walt Disney, Leopold Stokowski... y todos los demás artistas y músicos cuyos talentos combinados... se dedicaron a crear esta nueva forma de entretenimiento :
Итак, мы начинаем. Токката и Фуга ре минор Иоганн Себастьян Бах, в художественной интерпретации Уолта Диснея и его коллег. В исполнении Оркестра Филадельфии под руководством дирижера Леопольда Стоковского.
Así que ahora presentamos... la Tocata y fuga en re menor de Johann Sebastian Bach... interpretada con imágenes de Walt Disney y sus asociados... y con música de la Orquesta de Filadelfia... y su director, Leopold Stokowski.
- Я твой дядя Леопольд.
Soy tu tio Leopold...
- Почему вы называете меня "Господин", дядя Леопольд.
¿ Por qué me llama "Señor" tio Leopold?
- Это был... мой дядя Леопольд. Он приехал, чтобы забрать меня на станции.
El tio Leopold vino a buscarme a la estación.
- Леопольд?
¿ Leopold?
.. - Леопольд Гидеон?
Leopold Gideon.
Леопольд Сароян...
" Leopold Saroyan.
Шёрдерхейм, он ушел в два часа и Леопольд, до полуночи.
Schröderheim se fue a las dos y Leopold antes de medianoche.
— Здравствуйте, Леопольд!
¡ Hola, Leopold!
Леопольд! Что привело вас сюда? Надеюсь...
Leopold, ¿ qué te trae a nuestro valle de lágrimas?
Я люблю тебя за то, что ты сделал!
Te adoro por lo que me hiciste. ¡ Leopold!
Принмая во внимание, что Леопольд Блум известен как поджигатель, сутенер и рогоносец, а также представляет опасность для общества.
Leopold Bloom, calle Eccles 7,... es un celebre dinamitero, bígamo, alcahuete y cornudo. Se le declara una molestia pública para la ciudad de Dublín.
Его звали Леопольд.
Se llamaba Leopold.
Леопольд.
Soy Leopold.
Я не знаю.
No sé. Creo que pudieron haber sido Leopold y Loeb.
Леопольд?
¿ Leopold?
Прошло более 60 лет, с тех пор, как Уолт Дисней и его команда художников... с Маэстро Леопольдом Стоковски создали фильм, названный ими Концерт-Аттракцион.
Han pasado más de 60 años desde que Walt Disney y sus artistas se unieron al Maestro Leopold Stokowski para una película titulada : El Concierto.
- Но взять хоть Леопольда и Леба.
- Y están Leopold y Loeb.
- Извините, Леопольд дома?
¿ Está Leopold aquí, por favor?
Их будут звать Франц и Леопольд. Леопольд и Франц.
Se llamarán Franz y Leopold, Leopold y Franz.
Но что делать с Леопольдом?
¿ Qué debo hacer acerca de Leopold?
Я познакомился с Леопольдом, когда только приехал в Германию.
Cuando conocí a Leopold, acababa de llegar a Alemania.
Вы все еще любите Леопольда?
¿ Aún amas a Leopold?
- Вы говорите, как Леопольд.
Suenas como Leopold.
Маленьких Франца и Леопольда.
Del pequeño Franz y Leopold...
Ты становишься жадным, Леопольд.
Te estás volviendo avaro, Leopold.
Леопольд, я не знаю, заметил ли ты, сынок, но тебе срочно нужна врачебная, блядь, помощью.
Leopold, no se si notaste, hijo, que necesitas un médico urgente.
Леопольд!
¡ Leopold!
Леопольд, где ты был?
¡ Leopold! ¿ Dónde estabas?
Вашей бедой, Леопольд, всегда была ваша привычка... вот так, вслух, развлекаться собственным голосом.
Siempre ha sido tu desventura, Leopold que te diviertes tanto con el sonido de tu propia voz.
Посмотри хорошенько на свою бальную карту, Леопольд.
Mira atentamente tu tarjeta de baile, Leopold.
Как ваше имя? - Леопольд.
- Leopold.
Леопольд...
Leopold...
Леопольд, что ты тут делаешь?
¿ Qué haces aquí afuera, Leopold?
"Пожалуйста, оставьте сообщение."
Deja tu mensaje. ¿ Leopold?
- Алло? - Леопольд, слава Богу.
- Leopold, gracias a Dios.
Леопольд сейчас находится в моей квартире.
Leopold está solo sentado en mi apartamento. Algo puede pasarle.
- Да. Список участников.
Leopold, Darci.
Леопольд, Дарси.
Darci, Leopold.
Кейт, разреши мне повторить своё предложение относительно дуэньи?
¿ Puedo repetir mi oferta para servirte de escolta? No, gracias, Leopold.
У него есть фотографии, Леопольд.
Tiene fotos, Leopold.
Это возможно, Леопольд, ты ошибаешься.
- No es posible. Es muy posible, Leopold, que estés equivocado.
Можешь мне это объяснить, Леопольд?
¿ Puedes explicar eso, Leopold?
- Это твой ответ на приглашение Леопольда.
- Una respuesta a la invitación de Leopold.
Леопольд, это было чудесно.
Leopold esto fue encantador.
Леопольд!
Um... um, ¿ Leopold?
Я люблю Леопольда.
Amo a Leopold.
- Леопольд!
- ¡ Leopold!
Леопольд!
¿ Leopold?
Лепольд.
¿ Leopold?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]