English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lia

Lia Çeviri İspanyolca

45 parallel translation
Куда пошла фрау Лия?
¿ Dónde ha dejado a madame Lia?
Потому что Вы ограбили и убили Лию Лайд для инвестирования в фондовый рынок!
¡ Porque usted ha asesinado y robado a Lia Leid para beneficiarse en la Bolsa!
Я позвонил вам для того, чтобы помочь в расследовании убийства Лии Лайд.
Salgo mañana. Le he llamado para aclarar la muerte de Lia Leid.
Мы только что узнали, что банковский работник, Эгон Штирнер был арестован за убийство Лии Лайд, в то время как он пытался бежать.
Hemos sido informados de que el empleado de banco Egon Stirner... ha sido detenido por el asunto del asesinato de Lia Leid mientras preparaba su fuga.
Мы обсуждали биржевые операции, от которых я надеялся скоро разбогатеть.
Yo estuve en el lugar del crimen con Lia Leid. Le hablé de una operación bursátil que me enriquecería próximamente.
Сюда.
Lia, ven a baldear el suelo.
Привет, это Лиа.
Hola, habla Lia.
Быть человеком премьера 3 сезона, "Лиа"
Temporada 3 - Capítulo 1 Lia
Я Лиа.
Yo soy Lia.
Ты знаешь, кто я, Лиа?
¿ Sabes quién soy, Lia?
Я Лиа.
Soy Lia.
Что с тобой случилось, Лиа?
¿ Qué te sucedió a ti, Lia?
Лиа?
¿ Lia?
Но и ради Лии. Видишь? Я же тебе сказал, что это не сработает, он всё ещё здесь.
También es por Lia. ¿ Ves?
Лиа, что происходит?
Lia, ¿ qué sucede?
- Я хочу, чтобы ты смотрела, Лиа.
Bueno, quiero que lo veas, Lia.
Лиа, брось.
Lia, vamos.
Лиа, у них должен был родиться ребёнок.
Lia, ellos iban a tener un bebé.
Мне нужно было сказать тебе кое-что, так что я умерла и вернулась назад сквозь время, так же как Лиа водила Митчелла в его прошлое.
Tenía que contarte una cosa, así que morí y volví a través del tiempo, como Lia con Mitchell.
О Лие, Макнейре, Гилберте, Херрике.
Lia, McNair, Gilbert, Herrick.
Лия?
- Creo que fue mi amiga Lia. - ¿ Lia?
Я... Я Лия.
Yo... soy Lia.
Я просто делаю, что Лиа говорит.
Yo solo hago lo que Lia dice.
Моя девушка, Лиа, она - чешка.
Mi novia, Lia, es checa.
Лиа была на поздней съемке.
Lia tenía un reportaje fotográfico tarde.
Мы с Лией чертовски устали.
Lia y yo hemos tenido un viaje terrible.
Magni blandinn megintira fullr er hann lia godra galdra gamanruna.
Magni blandinn megintira fullr er hann lia godra galdra gamanruna.
Малия.
Es Ma-Lia.
♪ He's... a...
♪ el es... un... padre de... fami... lia!
А это Лия, медсестра о которой я рассказывал.
Esta es Lia, la flebotomista de la que os hablé.
Лия, это мои напарники.
Lia, estos son mis compañeros.
У него 4-летняя дочь Лия и 11-летний сын Джордан.
Tiene una hija, Lia, de cuatro, y un hijo, Jordan, de 11.
Пеппа здесь с Джорданом и Лией.
Pippa está aquí con Jordan and Lia.
Он бы никогда не обидел Лию и Джордана.
Nunca dañaría a Jordan o Lia.
Лия, ты знаешь разницу между правдой и неправдой?
Lia, ¿ conoces la diferencia entre la verdad y la mentira?
Лия снова сосет палец.
Lia de nuevo chupa su dedo.
- Джона, познакомься с моей женой Лией и дочерью Шони.
Sr. Tanz. Jonah, mi esposa, Lia, mi hija, Shawnee.
Дело Лии Лайд завершено.
La instrucción del caso Lia Leid ya ha terminado.
Лия, прысни водой на пол!
¡ Lia!
Нет.
Ella es Lia, yo soy El.
Лиа всё выдумала.
Lia se lo inventó todo.
Смотрите, кто наконец-то пришёл.
Aaron, esta es mi hermana Lia.
Аарон, это моя сестра Лия.
Hola Lia.
Ладно, Лия.
Okay, Lia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]