English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lightning

Lightning Çeviri İspanyolca

62 parallel translation
Лайтнинг.
Lightning.
Это я и собираюсь сделать. Почему бы не поставить в третьем забеге на Лайтнинга?
Si. ¿ Como esta Lightning en la tercera?
Ставки на Лайтнинга 5 против 1. Что скажете?
Las apuestas a Lightning están cinco a uno.
Лайтнинг!
¡ Lightning. Lightning!
Давай, Лайтнинг!
Lightning.
Рыжая Молния на прямой будет первой.
Red Lightning irá en cabeza en la recta final.
В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма. Её стали готовить к седьмому забегу в призовой скачке на сто тысяч.
Aquella misma mañana a las cinco, Red Lightning recibió media ración de pienso en preparación para la séptima carrera, la de los 100.000 dólares de Lansdowne.
На старте вперёд вырывается Рыжая Молния.
Red Lightning se pone en cabeza.
Рыжая Молния.
Red Lightning.
- Рыжая Молния в седьмом.
- Red Lightning en la séptima.
На повороте Рыжая Молния на четверть корпуса впереди.
En la recta, Red Lightning va en primer lugar por un cuerpo y cuarto.
Пройдена половина пути. Впереди Рыжая Молния,
En la media milla, Red Lightning lidera por un cuerpo y cuarto.
Входят в поворот. Рыжая Молния опережает соперника на корпус.
En la curva, Red Lightning va en cabeza por un cuerpo y cuarto.
Это Рыжая Молния.
Es Red Lightning.
Рыжая Молния.
Red Lightning se pone en cabeza.
Пройдена половина пути. Впереди Рыжая Молния,
Pasando la media milla, Red Lightning lidera por un cuerpo y cuarto.
Мы ещё не получили точной информации... о падении Рыжей Молнии в седьмом забеге.
No hemos recibido información definitiva sobre la caída de Red Lightning en la séptima carrera.
Ограбление совпало с выстрелом, которым была убита Рыжая Молния, лошадь, возглавлявшая седьмой забег на финишной прямой.
Tuvo lugar durante la séptima carrera y se hizo coincidir con el derribo de Red Lightning, cuando el caballo, valorado en 250.000 dólares, encabezaba la carrera.
Виски Дик, это Любители Джина, приём...
Whiskey Dick, aquí Lightning Company. Adelante, Whiskey Dick.
Однажды, во время записи альбома "Оседлай молнию" когда мы с ним были вместе... После 42 бутылок пива, он говорил мне : "Эй, чувак, я тебя люблю."
Una vez, durante la grabación de Ride the Lightning record, él y yo salimos juntos, y después de 42 cervezas, me dijo : "Viejo, te quiero".
[Комментатор] Джек Твист, прямиком из Лайтнинг Флэт, штат Вайоминг.
Jack Twist de Lightning Flat, Wyoming.
Думаю, я направлюсь в Лайтнинг Флэт.
Supongo que iré a Lightning Flat.
Его родня всё ещё в Лайтнинг Флэт?
¿ Su familia aún vive en Lightning Flat?
"Грязный джин".
- "Greased Lightning." Ya lo entendí.
И побуду тогда светлячком! нам до встречи остается? 270 ) } Тайпсет 270 ) } Sailor-lightning
Te mantienes en silencio y me dejas un beso
Слушай меня, мальчик-молния. Доставай свои плюсовые бананы из своих отрицательных ушей, а иначе тебя так перекоротит..
Lightning Lad, puede que quieras sacar tu pie con carga positiva de tu boca con carga negativa antes de que te cortocircuites a ti mismo.
Я уже готов зажигать!
Listo para mi "greased lightning".
Ты уже готов зажигать?
¿ Tu "greased lightning"?
- Шаромолния.
- Lightning Mistic.
Даже знаменитому "Сверхскоростному ночному сердцу" не удалось его отыскать.
Hasta el famoso "Lightning Speed Night Heart" intentó encontrarla y fracasó.
Можешь включить "Ride the Lightning" группы Metallica?
Puedes poner "Ride the Lightning" de Metallica?
* Fighting and lightning and tightening *
♪ lucha y relámpagos y apriete ♪
Одна из них называется "Молния".
Tenemos una llamada "Lightning".
Он лидер группы Сильная Молния.
Es el líder del grupo Deep Lightning.
Меня зовут Абдул и я с группой Deep Lightning в Ираке.
Me llamo Abdul y estoy con el grupo de metal Deep Lightning en Iraq.
Посмотри на Deep Lighting?
Fíjate en Deep Lightning.
Из всех болванов, с которыми она собирается флиртовать, ей обязательно нужно было выбрать Молнию МакКуина?
De todos los cabezahuecas con los que podía flirtear... ¿ tiene que hacerlo con Lightning McQueen?
Она также может быть признаком того, что Молнии МакКуину надерут задницу.
También puede ser señal de que Lightning McQueen está a punto de conseguir una patada en el culo.
Э, "Greased Lightning" - рингтон на моём мобильном телефоне, и когда-то меня тоже пришибло дверью машины, так что я с нетерпением жду возможности воссоздать это реальное событие на сцене.
"Grease Lightning" es mi tono del teléfono, y ya me han noqueado con una puerta de auto antes, así que esperaba recrear la realidad de ese momento en el escenario. - ¿ Joe Hart?
Stop looking for lightning where there isn't any, Dash.
Deja de buscar problemas donde no los hay, Dash.
Молния, это я.
Lightning, soy yo.
- Молния?
- ¿ Lightning?
Молния!
¡ Lightning!
- Молния прав.
- Lightning tiene razón.
"Creeping Death" Ride The Lightning - 1984
Creeping Death
"For Whom The Bell Tolls" Ride The Lightning - 1985
For Whom The Bell Tolls.
"Ride The Lightning" Ride The Lightning - 1984
Ride The Lightning
Это сказал Лайтнин Хопкинс.
Lo dijo Lightning Hopkins.
North com lightning requesting permission unleash the hell.
Copiado Tango 1, aproximándome al objetivo
North com lightning 1, you are clear to engage. Send battle damage assessment when able, out.
Todas las unidades preparadas para el combate, enviar misiles de batalla ahora
d BRIGHTER THAN A LIGHTNING STRIKE d d SHOCKS ME WITH ELECTRIC HEAT d d STING ME AS A LOVER'S TOUCH d d HOTTER THAN THE MUSIC'S BEAT d d I LIGHT UP WHEN YOU WALK BY... d Брайан.
Brian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]