Liked Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
But I thought everyone liked Travis.
Pero pensé que a todas le gustaba Travis.
А мне понравилось!
I liked it! Risas
Мне действительно понравилось.
I actually really liked it.
Синди, у тебя такое было, парень тебе нравился, но ты боялась показаться ему легкомысленной, поэтому ты играла роль недоступной девушки.
I'm sure, Sindi, there was some guy, right, and you really liked him, but you didn't want him to think that you were easy, so you played hard to get.
Тебе понравилось?
You liked it?
He said that being married to me was what convinced him that he liked men.
Dijo que estar casado conmigo fue un modo de convencerse de que le gustaban los hombres Oh.
Eli would've liked it.
A Eli le hubiera gustado.
# Ты не можешь на меня злиться, потому что если тебе нравилось # # тогда надо было одеть кольцо мне на палец #
You can't be mad at me,'cause if you liked it then you should have put a ring on it
# Если тебе нравилось, тогда надо было одеть кольцо мне на палец #
If you liked it, then you should have put a ring on it
# Не злись, когда увидишь, что он этого захочет # # Если тебе нравилось # # тогда надо было одеть кольцо мне на палец. #
Don't be mad once you see that he want it'cause if you liked it then you should have put a ring on it, oh, oh, oh
But I think that part of me sort of liked the fact that you turned into the troublemaker, because I was finally able to be the good one.
Pero creo que a una parte de mi le gustaba el hecho de que tu fueras la problemática porque finalmente yo podía ser la buena.
And you were just a guy Who was being nice, Not a guy that actually liked me.
y tu eras solo un chico que estaba siendo amable no un chico que realmente le gustaba
That Sarah actually liked, so, yeah, I'm gonna take the extra help where I can get it.
Asi que, sí buscaré la ayuda extra donde pueda
I liked the fourth grade.
A mí me gustó cuarto.
I just--I got this crazy idea that you liked Mitchell better than me.
Solo... tenía esta idea loca de que te gustaba más Mitchell que yo.
I liked smoking meat, but now I've got a new passion :
Me gustaba ahumar carne, pero ahora tengo una nueva pasión :
She was wild, and I- - and I liked that... at first when it started, but... she wasn't made for staying, for being a wife... a mother.
Ella era salvaje, y a mí... y a mí me gustaba eso... al principio cuando comenzamos, pero... no fue hecha para quedarse, para ser una esposa... una madre.
Well, I was second chair on the Paisley case, and I liked it.
Bueno, yo era otra silla en el caso de Paisley, y me gustó.
She liked you.
Ella le gustaba.
They haven't liked the work for months.
No les ha gustado el trabajo desde hace meses.
I liked Benny.
Me caía bien Benny.
I really liked her, but we're just too different.
Realmente ella me gustó mucho, pero eramos tan diferentes.
No, Abby was liked by everyone.
No, Abby fue del agrado de todos.
I'm just glad Divya liked the music enough to hire me back for this one.
Me alegro de Divya gustaba bastante la música contratarme de nuevo para éste.
No, I liked what I heard, Duke.
No, me gustó lo que oí, Duke.
Did you tell the writers to act like they liked my idea?
¿ Le dijiste a los escritores que actuaran como si les gustara mi idea?
No one's ever liked the tie clip before, so I just lost all control. I...
A nadie le había gustado este alfiler antes así que perdí el control.
She liked flowers.
A ella le gustaban las flores.
I wove my webs for you because I liked you.
Aposté por ti porque me gustabas.