Likes Çeviri İspanyolca
45 parallel translation
Ему очень нравятся блестки.
He likes spangles very much.
Baby likes fat.
# Al bebé le gusta la grasa. # # Al bebé le gusta la grasa. #
Это человек, который любит крикет.
This is a man who likes cricket.
А ведь он любит машины.
Cos he likes cars.
- # She knows what she likes...
... # Sabe lo que le gusta...
Кэти действительно любит Ричарда.
Katie really likes Richard.
Исключительно, что она любит.
Except she kind of likes it.
Dad likes crushed.
A papá le gusta aplastado.
Lois likes to date men of action - - men who make the news.
A Lois le gusta salir con hombres de acción... hombres que hagan las noticias.
Don't worry. The guy likes the perks of wealth?
No te preocupes. ¿ No le gustan las ventajas de la salud?
- Think She Likes Me - I walked into a strange cafe No one there's ever heard my name
Entré en un extraño café un lugar donde nadie había oído mi nombre...
you know I think she likes me that's what I think
¿ Sabés? Creo que le gusto, eso es lo que creo
You know I think she likes me that's what I think
Sabés, creo que le gusto, eso es lo que creo...
I think she likes me that's what I think
Creo que le gusto, eso es lo que creo...
I think she likes me
Creo que le gusto...
But I really hope that he likes your EP.
Pero espero que le guste tu EP.
Well, God forbid you should know he likes girls.
Bueno ¡ Dios! deberías saberlo, le gustarán las chicas.
Ну как он уже делал с Eat It Майкл Джексона Someone likes food Адель.
¿ Como "Eat it" de Michael Jackson o "Someone likes food" de Adele? Es un gran honor.
Shows that I know what Tansy likes, but it's not too much.
Demuestra que sé lo que le gusta a Tansy, pero no es demasiado.
# With a pickle that likes dill.
# Con un pepino con eneldo #
- Ей нравится.
- She likes.
Ей нравится, что у тебя статус самца.
She likes you've got the status of the male.
He's the one who likes all our pretty songs Также сильно как мы любили нойз и зубодробительный панк-рок мы хотели быть хорошей группой
Aunque nos gustaba el ruido y nos encantaban las locuras del rock queríamos ser una buena banda.
So she likes hanging out with you.
Así que parece como si saliera contigo.
He likes to draw, play soccer.
Le gusta dibujar, jugar al futbol.
I mean, the Prince likes me here.
Es decir, el Príncipe me quiere aquí.
That's why he likes English cooking.
Por eso le gusta la comida inglesa.
If Mr Levinson likes her styleof cooking...
Si al Sr. Levinson le gusta su estilo de cocina...
You are the type who likes to hang up her man's clothes for tonight.
Eres de las que les gusta colgar la ropa de su hombre por las noches.
- Я знаю, she likes me.
- Lo sé, le gusto.
She likes to sit at your desk when you're not here.
A ella le gusta sentarse en su escritorio cuando Usted no está aquí.
You know how he likes to hole up in there.
Ya sabes lo que le gusta esconderse en ese país. - - Si.
Ok, so he likes to pick off single women in their 20s, early evenings, on bridges and parks.
No, no tenemos que esperar. Hey. Oh no, veo, no me gusta cuando haces esto.
Мы побили рекорд лайков?
¿ Hemos conseguido el máximo de likes?
И ни одного "лайка" не поставили, поэтому удалю её.
- No. Tiene cero "Likes", así que voy a borrarlo.
Я уверен, что ты хотя бы получишь много лайков.
Estoy segura de que obtendrás un montón de "likes" sin embargo.
You get dirty, and the pig likes it.
Te ensucias, y al cerdo le gusta.
He likes order, which means there's a good chance he went to the same grocery store every time.
Le gusta el orden lo que significa que es más que probable que fuera a la misma tienda todas las veces.
Количество лайков на пост.
Likes por post.
Количество лайков на пост?
¿ Los Likes por posts?
Эти фото лайкают больше всего, после фитнес-девушек с большими задницами и собак в слоу-муошн.
De hecho, son las fotos con más likes, después de las chicas en forma con culos grandes y los perros en slow-motion.
В общем, я просто пришла сообщить, что сегодня мои лайки в Инстаграме побьют все рекорды.
Solo venía a hacerte saber que esta noche, los likes de mi Instagram van a estar por las nubes.
Я не знаю, хочешь ли ты идти со мной и соревноваться в количестве лайков.
No sabía si querías ir conmigo y competir por los likes en Instagram.
У нас три миллиона подписчиков в твиттере, почти пять миллионов лайков в Фейсбуке, обложки в "Энтертейнмент Уикли", сотни фан-сайтов, конвенты по стране.
Tenemos más de tres millones de seguidores en Twitter ; casi cinco millones de likes en Facebook para el final ; múltiples portadas en Entertainment Weekly ;
У тебя на то есть все причиньы. Звать тебя Рудольфом.
Eres Rodolfo, un fenómeno de nariz roja, nobody likes you.