English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lima

Lima Çeviri İspanyolca

685 parallel translation
Коктейль с лаймом, пожалуйста.
Un refresco de lima, por favor.
- Пилка для ногтей подойдет?
Hay una lima de uñas, si puede ayudar.
Представляю.
Dame la lima de las uñas.
Вы, часом, не спрятали там пилку?
¿ No habrá puesto una lima?
Но на самом деле это лаймад, разве не так?
Pero realmente sería un zumo de lima ¿ no?
Если тебя засадят, я пришлю тебе напильник в пироге.
Si te meten preso, te enviaré una lima en una torta.
Дакота, говорит Лима Браво...
Dakota, Lima Bravo hablando...
Французские солдаты Лима Браво!
¡ Soldados franceses de Lima Bravo! ¡ Estáis perdidos!
Альфа Кило, Альфа Кило... Вызывает Лима Браво, Лима Браво, приём!
Lima Bravo, Lima Bravo al habla...
Лима Браво, я прямо над Тао-Тсай, прямо над Тао-Тсай.
Lima Bravo estoy sobre Tao-Tsay.
Лима Браво, не понял, повторите.
Lima Bravo, no entiendo. ¡ Repita! ¡ Vamos Chang!
Лима Браво, вижу ваш маяк.
Lima Bravo, entendí bien. ¡ Voy a hacer un primer lanzamiento!
Лима Браво : удачи, парни!
Lima Bravo : buena suerte, muchachos.
У меня есть неплохая ферма в 30 км от Лимы. Называется Эль Рефухио.
Yo tengo una buena granja, que se llama El Refugio, a treinta kilómetros de Lima.
ѕилочку дл € ногтей.
Una lima.
- " звини, — абина, у теб € есть пилка дл € ногтей?
Sabina, ¿ tienes una lima? Está ahí.
одно пончо, одна сковорода, одна сорочка, одна простыня, одна ложка, две катушки ниток, один напильник...
Una manta café, una olla, una linguera, una sábana... una cuchara de lata, dos bobinas de hilo, y una lima.
- Стальной напильник.
- Una lima.
пожалуйста.
Un Tom Collins con lima, sin limón.
Слушай, слон - это помидор, лимон - конь, перчик - ладья.
El tomate es el alfil, la lima el caballo y el pimiento la torre.
Смотри, здесь наждачная бумага. Ошкурь этот красный "Москвич".
Mira, aquí tienes esta lima, ve y trabaja en el Moskvitch rojo de afuera.
Или ведро воды?
¿ Una lima? ¿ Un caldero de agua?
Здесь есть зеркальце для бритья зубная щетка, зубочистка. Щипчики для ногтей пилочка и зеркальце для зубов.
Consta de un espejo para afeitarse cepillo de dientes, un palillo, y un cortaúñas una lima de uñas y un espejo dental.
- В моей книге, в "Секрет Анжелины", она воспользовалась пилкой, чтобы выставить решётку.
El secreto salvaje de Angelina, ella usaba su lima de uñas para quitar el mortero del marco de la ventana.
Лима, Рая,
Lima, Raya,
У него четыре лезвия и пилочка для ногтей.
Tiene cuatro cuchillas y una lima.
- Желе из зелёного лайма на десерт. Желе из зелёного лайма.
- Gelatina de lima de postre.
Нет. Клаб-сода и лайм.
Creo que voy a tomar agua con lima.
Клаб-сода и лайм. Клаб-сода и лайм?
¿ Agua con lima?
Да. Я вьıрос в Лиме.
Yo crecí en Lima.
Они были цвета лайма, почти как этот цвет, с арбузами.
Eran de color lima, como éstas, y con sandías.
В самолете, когда леди Хорбери попросила маникюрный набор, его принесла та же служанка. Леди, которую мы позже узнали, как Анну Жизель.
En el avión, cuando Lady Horbury pidió una lima de uñas quien la trajo fue la misma doncella que posteriormente conoceríamos como Anne Giselle.
Подай мне пилочку для ногтей.
Pásame la lima de esmeril.
Я спасу тебя отсюда как только добуду лом и вечернее платье.
Te sacaré de ahí en cuanto consiga un vestido escotado y una lima.
Могу я попросить Столичную с тоником Кровавую Мэри и Дайкири, с лаймом, пожалуйста.
¿ Me puede servir una Stoli con agua tónica... un Bloody Mary... y un daiquirí de lima?
Вас понял. Конец связи.
Me oyes Lima Charlie, fuera.
Сильная рука, это Лег Лима 6!
¡ Brazo de Hierro, este es Lima 6! ¡ Cambio!
Отходим назад к голубой линии.
Lima-6, nos movemos hacia linea azul. ¡ Fuera!
Лег Лима, это Стронг Арм.
Lima-6, éste es Brazo de hierro.
Яблочные, ореховые, вишнёвые, с лимоном.
Tenemos de manzana, de nuez de cereza, de lima.
С лимоном хороший пирог, только надо привыкнуть.
El de lima es delicioso, pero tiene un gusto particular.
Напильник!
¡ Una lima!
Лаймад.
Zumo de Lima.
Лима Браво.
Lima Bravo.
Как понял, приём.
Ok, Lima Bravo.
Лима Браво, очень плохая связь.
Lima Bravo.
Вы не найдете такую девушку в Рошфоре.
De Bali a Lima entre humildes y Marquesas
Лимон - конь, томат - слон.
La lima es el caballo, el tomate es el alfil.
Что? "Ноготь сломался"?
Una lima de uñas.
Интересно, чем это ты занималась, что ноготь сломала?
¿ Una lima de uñas? Ya sabes lo que puedes hacer con tu lima de uñas.
Расслабься.
Lima las asperezas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]