English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lincoln

Lincoln Çeviri İspanyolca

2,225 parallel translation
Утром мы едем в Линкольн.
Iremos a Lincoln por la mañana.
Не, мы не едем в Линкольн.
No, no iremos a Lincoln.
И мы не поедем в Линкольн из-за какой-то дурацкой фантазии!
¡ Y no iremos a Lincoln por una fantasía estúpida!
Слушай, единственная причина, по которой я согласился отвезти тебя в Линкольн - убраться на время из Биллингса, и, возможно, провести с тобой немного времени.
Por lo único que accedí a llevarte a Lincoln fue para salir de Billings por un momento y quizá pasar un tiempo contigo.
А с Линкольном что?
Y ¿ qué hay de Lincoln?
А ещё полиция расследует серию недавних краж со взломом, что случились в домах нескольких её клиентов.
La policía de Lincoln investiga unos robos recientes en... las casas de algunos de sus clientes.
Чёрный автомобиль Линкольн. Его номер 6QIQO17.
un auto negro Lincoln Town 6QYU017 número de registro.
Черный Линкольн.
- Un lincoln negro!
Никаких следов Фостера или девушки или Линкольна.
Sin rastro de Foster o Lincoln.
Мы нашли Линкольн. Он был в лесу.
Encontré Lincoln en el bosque.
И если позволите, здесь очень кстати будут слова одного великого юриста и прекрасного человека, Авраама Линкольна, однажды сказавшего, и я даже помню точную формулировку...
A propósito, no es inoportuno citar a otro abogado, un gran hombre :... Abraham Lincoln quien dijo, creo exactamente...
Спасибо, миссис Линкольн.
Gracias, Señora Lincoln.
Это был "Линкольн-центр".
Era el Lincoln Center.
Я не могу притворяться, что я не несчастна из-за того, что моя первая пьеса была поставлена в "Линкольн-центре".
No puedo fingir que no estoy contenta... de que mi primera obra fuese interpretada en el Lincoln Center.
Надо построить бревенчатую хижину Линкольна.
Tengo que construir la cabaña donde se crio Lincoln.
Ты знал, что Эйб Линкольн жил в однокомнатной бревенчатой хижине, когда он родился, Хайми, и то, что его дед был убит из засады индейцами?
Hymie, ¿ sabías que Abe Lincoln vivía en una cabaña de una habitación cuando nació, y que a su abuelo le tendieron una emboscada, y le mataron los indios?
Я буду второкурсником на будущий год в университете Линкольна.
Voy a cursar segundo el próximo año en Lincoln.
И видел, как поток вязкой спермы описал дугу в воздухе и нашёл приют на ковре в спальне Линкольна.
Vi su lefa formar un viscoso arco de San Luis en el aire antes de aterrizar cómodamente en la alfombra de la habitación Lincoln.
Лучше бы той машине, что вы прессуете, не быть последней моделью Линкольна.
Espero que no estés aplastando un Lincoln último modelo.
А вы знаете, что Авраам Линкольн первым выступил за предоставление женщинам права голоса?
¿ Sabías que Abraham Lincoln fue el primer presidente de los Estados Unidos que estuvo a favor de que las mujeres votaran?
Мэри подарила их Линкольну, чтобы он помнил, что вершить добрые дела для всей страны он сможет до тех пор, пока он президент.
Sabes, Mary Todd se lo dió a Lincoln para recordarle que él sólo tenía suficiente tiempo para hacer cosas buenas... -... mientras estaba en esa silla.
Си Джей Линкольн исчез за шесть месяцев до убийства матери.
C.J. Lincoln desapareció seis meses antes del asesinato de su madre.
Как вы думаете, почему это дети так восприимчивы к Си Джею Линкольну?
¿ Por qué crees que estos niños pueden ser influenciados por C.J. Lincoln?
Дело не только Си Джее Линкольне.
No es solo C.J. Lincoln.
Линкольн.
Lincoln.
Авраам Линкольн.
Abraham Lincoln.
я слушал вашу лекцию в Ћинкольн " нн, мес € ц назад.
Escuché su disertación el mes pasado. En el Lincoln's Inn.
Завтра мы смотрим "Линкольн" Спилберга.
Mañana, miramos Lincoln de Spielberg.
Ну что, Уильям, хоть и ошеломляюще очевидно, кто выиграл, не окажешь ли ты честь, и, в отличие от нескончаемого и долгого голосования, как в конце "Линкольна", сделаем всё по-быстрому.
Entonces, William, aunque esta súper claro quién es el ganador. harías los honores, y a diferencia de la interminable votación montada al final de Lincoln, Hagamos esto rápido
Вы хотели посетить мемориал Линкольна.
Dijo que quería ver el Monumento a Lincoln.
Мы могли бы навестить мистера Линкольна. Или... посмотреть по телевизору "Дом большой мамочки".
Podríamos ir a ver al Sr. Lincoln o podríamos ver en televisión Mi abuela es un peligro.
В тюрьме в Линкольне.
En la Prisión de su Majestad, en Lincoln.
32-летний разносчик пиццы только что написал в Твиттер, что он ненавидит Америку и хочет взорвать мемориал Линкольна.
Acaba de poner en su cuenta de Twitter que odia América y quiere volar el Lincoln memorial.
Идем, Мэри Тодд Линкольн.
Vamos, Mary Todd Lincoln.
Подожди. Я вроде слышала, что ты играл в Линкольн Центре?
Espera. ¿ No oí que tocaste en el Lincoln Center?
- Уолт Уитмен. На смерть Авраама Линкольна.
Es sobre la muerte de Abraham Lincoln.
Линкольн, Энштейн, Фрейд.
Lincoln, Einstein, Freud.
Там была первая улица, вторая улица, ул. Вашингтона, ул. Линкольна.
Eran calle 1, calle 2, Washington, Lincoln.
Белый дом проверяет его на причастность к убийству Линкольна.
Lo están investigando por el asesinato de Lincoln.
Линкольн был республиканцам, но отменил рабство.
Lincoln era republicano y abolió la esclavitud.
Авраам Линкольн тоже зажигал свечи но он не трахался с каждым, кто посещал его кабинет
Oye, Abraham Lincoln encendía velas y no se acostaba con todos los que entraban a su cabina.
Да это же Секси Линкольн!
¡ Bueno, pero si es "Babe" Lincoln!
Я Авраам Линкольн.
Soy Abraham Lincoln.
Он уехал через 2 дня после убийства Линкольна.
Se fue dos días después de que mataron a Lincoln.
Спал как младенец в спальне Линкольна.
Dormí como un bebé en la habitación Lincoln.
Линкольн, принеси тело.
Lincoln, trae el cadáver.
Как Абрахам Линкольн.
Como Abraham Lincoln.
Вы знали, что есть опечатка в инаугурационной речи на правой стене Мемориала Линкольна? Ваша выдуманная работа впечатляет.
¿ Sabías que hay un error en la dirección inaugural de la pared derecha del Lincoln Memorial? Ese trabajo falso tuyo es impresionante.
Вы надели лёгкие цвета, и к западу от Линкольна начинается кровавая территория.
Llevas colores de Crips, y el oeste de Lincoln es territorio de sangre.
Сапёры расположились на площади Линкольна.
Unidad de bomba en Lincoln Square.
Мы требовали, чтобы школа Линкольн предлагала учебные программы для необычных учащихся и помочь им найти общий язык с одноклассниками.
Hemos pedido al instituto Lincoln Grove que ofrezca programas para estudiantes especiales para ayudarles a encajar con sus compañeros de clase.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]