English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Linda

Linda Çeviri İspanyolca

9,376 parallel translation
Линда, это мошенничество.
Linda, es una estafa.
Линда.
Linda.
Линда, успокойся.
Linda, tranquilízate.
Милый камушек.
Linda piedra.
Имей хорошую жизнь, Сара Нельсон
Ten una linda vida, Sarah Nelson.
Вообще-то, я собирался вскрыть себе вены под очередную серию "Готовых денег"... - но раз уж ты такая красотка..... входи и бери все, что нужно, солнышко.
Bueno, iba a cortarme las venas frente a "Cocine Conmigo" pero... viendo que usted es tan bonita... entre y pregunte lo que quiera, linda.
Ну разве она не красавица?
Es muy linda, ¿ verdad?
– Очень милая.
- Muy linda.
Очень мило.
Linda estupenda.
Как мило.
Es una linda historia.
А согласно этой статье ещё и не самая прелестная половина.
Y de acuerdo con esto, no la mitad linda.
Я тебе говорила, что записала нас в кондитерскую неподалёку от кампуса.
¿ Te conté? Nos conseguí una cita en esa linda pastelería afuera del campus.
Я упоминала, что кондитерская прямо рядом с миленьким текила-баром?
¿ Mencioné que la linda pastelería está justo al lado de un bar de tequila aún más lindo?
"Расти любит Линду".
"Rusty quiere a Linda".
А, Линда была нашим шерифом.
Sí, Linda era nuestra sheriff.
- Вся такая красотка.
Estás muy linda y eso.
Анна красивая девушка.
Anna en una chica linda.
Это "Линда, слушай" видео?
¿ Es el video de "Linda Escucha"?
Очаровательная девушка, медалистка и не хочет иметь с тобой ничего общего.
¡ Es una linda niña! ¡ Estudiante con honores! ¡ Y no quiere saber nada de ti!
Помнишь фотографию Стейси, на которую ты наяривал?
¿ Esa linda foto de Stacy... con la que te la corres?
Красавица, не волнуйся.
Eres muy linda para preocuparte
Там в фойе красавица плачет.
Una linda chica llora en el lobby.
Ты так красива. Для меня.
Eres tan linda... a mis ojos.
Например... с той милашкой с буррито, которая даёт мне лишний гуакамоле.
Como esa chica burrito tan linda... que les da extra de guacamole.
Привет, соседка.
Oye, linda.
Ему месяц, он очаровательный.
Tiene una linda del mes.
- Приятная ночь.
Linda noche.
Ты красивее чем на фотографии.
Mucho más linda que en tu foto.
Роскошное местечко.
Linda choza.
У этого мальчонки отличный мозг, спрятанный внутри его красивой головки.
Este chico tiene un buen cerebro encerrado en esa linda cabeza suya.
Прекрасная женщина, как ты, которая может получить любого, нуждается в вызове.
Una linda dama como tu puede tener a cualquier tipo que quiera, necesitas el desafío.
А то ведь зэкам очень понравится твой милый ротик.
De otra forma, van a adorar ese linda boca tuya en la cárcel.
Сегодня Линда готовит?
Entonces, ¿ Linda cocina hoy?
Привет, Линда.
Hola, Linda.
Линда, сегодня в тебе что-то не так.
Linda, hay algo raro en ti hoy.
Линда нарушила правило кодекса Здравоохранения, страница 21, раздел А, параграф 8.
Aquí, Linda, comete una violación del Código de Salud número 21, sección A, párrafo ocho.
Она милая, умная...
Es linda, inteligente...
Линде понравится.
A Linda le va a encantar esto.
Слышала что-нибудь от Линды?
Uh, ¿ sabes algo de Linda?
Пока, Линда.
Adiós, Linda.
- Ладно, пока, Линда.
- Vale, adiós, Linda.
Так, Линда.
Vale, Linda.
А, Линда?
Oh, ¿ Linda?
Эй, Тим. Видел Линду сегодня?
Ey, Tim ¿ Has visto a Linda hoy?
Передавайте привет Линде.
Dile hola a Linda de mi parte.
Чёрт, я только что понял, что если Линда доберётся домой, она не сможет войти.
Oh, mierda. Me acabo de dar cuenta, si Linda llega a casa, no podrá entrar.
Классный пикап.
Linda camioneta.
- Такой чудесный вечер.
- Es una linda noche.
- Нет. - А по куртке не скажешь.
Que linda chaqueta.
Клёвый прикид.
Linda vestimenta.
Спасибо, Линда.
Gracias, Linda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]