English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lips

Lips Çeviri İspanyolca

60 parallel translation
- # I see his lips #
Veo sus labios
Своими испорченными слюнявыми губами
With your messed up slobbering lips
У меня проблема, они все мне нравятся.
Debo admitir que yo prefiero los Wax Lips.
Йо, мы удваиваем награду за "Сладкие губки", хорошо?
Estamos presionando mucho a Sweet Lips, ¿ de acuerdo?
These are the lips that taste no freedom
Éstos los labios que no saborean libertad
Сатиновые Губки. Блондинка.
Sateen Lips,
Сатиновые Губки?
¿ Sateen Lips?
I want to be the only one who bites your lips. I want to know that life with you isn't going to end.
Quiero ser la única que te muerda la boca, quiero saber que la vida contigo no va a terminar.
Посмотри, что они сделали с Джимми Липсом, Только потому, что он говорил с нами.
Mira lo que le hicieron a Jimmy Lips sólo por hablar con nosotros.
Последнее слово Джимми Липса.
La última palabra de Jimmy Lips.
Он был в бильярде, Где мы нашли Джимми Липса и труп менеджера.
Estaba en el club, donde encontramos a Jimmy Lips y al gerente muertos
Это твое платье для вечеринки "The Kiss on the Lips"? Что-то в этом роде.
¿ Ese es tu vestido para la "fiesta del beso en los labios"?
Впереди ведь вечеринка "The Kiss on the Lips".
La "fiesta del beso en los labios" está muy cerca.
Платье для вечеринки "The Kiss on the Lips".
Adivina lo que te compré. Un vestido para "beso en los labios".
Она на вечеринке "Kiss on the Lips".
Está en la "fiesta del beso en los labios".
Ты идешь на свидание с Сиреной, А я на вечеринку "kiss on the lips".
Tú vas a salir con Serena, y yo voy a la fiesta de los "Besos en los Labios".
o / ~ Your hair streaked with sunlight o / ~ Солнце сияет на твоих волосах, o / ~ Your lips red as flame o / ~ А губы - яркое пламя.
Tu corazón palpita con el sol... Tus labios se distenden...
Да, знал, но у девушки, которую я встретил, были куда бОльшие планы, а?
Sí. Pero la chica que conocí en el "Hot Lips" tenía grandes planes.
Очень дерьмово!
Le Lips is tres, tres dans le merde!
You can put out a burning building, but you can't contain her hot lips?
Tu puedes salir de un edificio en llamas. ¿ pero no puedes contener unos labios ardientes?
As for the deeds of men by the words of your lips I have kept from the paths of the violent.
"En cuanto a las obras de los hombres, por la palabra de tus labios, yo me he guardado de las sendas de los violentos."
"считать."
"Consejos" ( NdT : juego de palabras lips / tips )
Прости, Джордан, моя сестра только что приехала, так что я... И у меня только что закончилось пиво, Губы.
Lo siento, Jordan, mi hermana acaba de llegar y yo... acabo de terminar mi cerveza, Lips.
Почему он называет тебя "Губы"?
¿ Por qué te sigue llamando "Lips"?
Чего я хочу, так это чтобы Губы принес мне пиво.
Lo que quiero es que Lips me de una cerveza.
Когда его приносит Губы, оно холоднее, и вкуснее.
Cuando me la da Lips está más fría, sabe mejor.
Ой... Губы.
Lips.
Иди сюда, Губы.
Aquí tienes, Lips.
Не томи ее, Губы.
No la dejes salir, Lips.
Ты ловишь, как девчонка
La cogiste como una chica, Lips.
You know what, fine, if you don't think the Jerky Boys are funny, then I'm not sure that I can raise a child with you, liver lips.
¿ Sabes qué? Bien, si no crees que los Jerky Boys son divertidos, entonces no estoy seguro de que pueda criar a un niño contigo, Labios de Hígado.
Нет, когда Ирма позвонила в "Горячие губки" там сказали, что только на такую процедуру можно вызвать специалиста на дом.
No, cuando Irma llamo a hot lips, dijeron que podrían requerirte para servicio a domicilio.
Чувак, этот парень записывал Флэминг Липс.
¡ Amigo, el chico grabó Flaming Lips!
Я провожу жизнь в беспорядке и суматохе, а ты получаешь закрытую запись в студии с The Flaming Lips.
Yo lidero una vida de confusión y caos... y tú consigues una sesión de estudio privada... con los Flaming Lips.
Хорошо, это не "The Flaming Lips". Это их продюсер.
Está bien, no son los Flaming Lips, es su productor.
Он обещал поставить твою любимую песню Our Lips Are Sealed.
Prometió terminar el encierro con tu canción favorita, "our lips are sealed"
О, вы имеете ввиду того продюсера из "Замерзших Губ"? ( Frozen Lips )
Quieres decir con ese productor de Frozen Lips.
"Пылающих губ", мам. ( Flaming Lips ) оу
Flaming Lips, mamá.
Фламинг Лирс не одобрят.
Los Flaming Lips no lo aprobarían.
Давай, Горячие Губки.
Vamos, Hot Lips.
Горячие Губки.
Hot Lips.
Look not upon her with the name of another on your lips. Твоя Роуз.
No la mires a ella con el nombre de otra en tus labios.
Yeah, maybe he can help your dream come true of having your lips on the side of a bus.
Sí, a lo mejor él puede ayudar a cumplir tu sueño de que salgan tus labios en el lateral de un autobús.
[Smacks lips] I might not have to.
Puede que no lo necesite.
♪ how lips hurt ♪
Ahora es mi culpa.
Рэйна вылетает из тура "Красные губы, белая ложь" Так что мне понадобится разогрев, и...
Rayna va a abandonar la gira de "Red lips, white lies", así que eso significa que voy a necesitar a una telonera, y...
Итак, Рейна Джеймс отменила заключительный этап тура "Красные губы, белая ложь", потому что повредила в аварии свой голос?
¿ Ha cancelado Rayna James la parte final de su gira "Red Lips, White Lies" porque un accidente estropeó su voz?
Lips.
Labios.
Позови Сатиновые Губки.
Trae a Sateen Lips.
- Это вечеринка "The Kiss on the Lips".
- Oye, ¿ en qué estás trabajando?
Страстные губки.
Hola, "Hot Lips".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]