English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lis

Lis Çeviri İspanyolca

135 parallel translation
Что ты скажешь мне, моя прекрасная белая лилия? { Прекраснейшая из Екатерин в мире, моя милая и божественная богиня? }
¿ Qué dices a ello, mi bella flor de lis, la más bella Catalina del mundo, mi muy querida y divina diosa?
Но без Моны Лиз
Pero sin la Mona Lis
Моны Лиз?
¿ Mona Lis?
Но без Моны Лиз
Sin la Mona Lis
Знаешь, мне начинает нравиться эта Мона Лиз.
- Me está gustando Mona Lis.
Думаю... думаю, что всеготовы.
Creo que estamos lis... Creo que estamos listos para proceder.
Социализм!
So-cia-lis-mo.
Давай, Лиз! Чего ты ждешь?
Vamos, Lis. ¿ Qué esperas?
Лиз, можешь как угодно нажимать на клавиши.
Puedes golpear tan fuerte como quieras, Lis.
Почему? - Лиза, ты же знаешь, почему.
- Oh, vamos, Lis, ya sabes.
Отличная была неделя, правда, Лиза?
Ha sido una gran semana, ¿ no, Lis?
- Мне нужен совет, а мамы нет дома.
Escucha, Lis, necesito un consejo, y mamá no está.
Лиза, сейчас я скажу тебе то что мне труднее всего выговорить как твоему брату.
Lis, soy tu hermano, así que imagínate lo que me cuesta decirte esto :
Скажи еще раз! Барт!
Dilo otra vez, Lis.
Нервничаешь?
¿ Nerviosa, Lis?
Лиза, я больше не властен над этой рукой.
Perdona, Lis, ya no controlo la mano.
Поспрашиваешь меня по гласным?
Hola, Lis. ¿ Quieres preguntarme sobre las vocales?
Лиз, зачем ты это сделала?
Fui yo. - Lis, ¿ por qué lo hiciste?
Играешь классно, Лиз!
Suena muy bien, Lis.
- Момент. - Да?
- Lis, un momento de tu tiempo.
- Эй, Лиз. Бум, бум!
¡ Oye, Lis, bang, bang!
Брось, Лиза.
Vamos, Lis.
[Skipped item nr. 15] из удушливого плена начальной школы Спрингфилда.
Lis, ¿ no será estupendo soltar los grilletes del infierno aplastante de almas que es la Primaria Springfield?
[Skipped item nr. 26]
Oye. Lis. Lis. ¡ Regresa, Lis!
Но факт - налицо.
Es raro, Lis.
Ќет, Ћис.
Sí. No, Lis.
"Всё, что пожелаете"
Fleur-de-Lis Lo que Vd. desee
Что ты знаешь о "Флёр де Ли"?
¿ Te suena Fleur-de-Lis?
На вечеринке "Флёр де Ли"?
¿ Una fiesta de Fleur-de-Lis, no? Eso.
Это "Флёр де Ли" снова.
Es Fleur-de-Lis otra vez.
"Флёр де Ли"?
¿ Fleur-de-Lis?
А попробуем вот это : "Флёр де Ли".
Probemos esto : Fleur-de-Lis.
Там такие вроде как лилии выбиты.
Tienen una especie de flor de lis de oro en relieve.
"Развевается знамя с лилиями,." Протяни свою руку, брат.
La Flor de Lis es nuestro escudo, vamos hermano yerguelo en tu mano.
Я вижу много счастья, радости. Всё в цветах.
Yo hablo de felicidad, de sueños, de flores de lis.
Сударыня, что за прелесть, эти цветы!
Tiene flores de lis?
Вот вам за вашу храбрость.
- una flor de lis?
Молодец, продолжай в том же духе.
Eso estuvo excelente, Lis. Sigue haciendo lo correcto, ¿ sí?
Это нож, Лиз.
Es un cuchillo, Lis.
Лиз?
¿ Lis?
Ты нужна мне соображающей.
Te necesito coherente, Lis.
Я никогда не лгал тебе, Лиз.
Yo nunca te mentí, Lis.
Лиза, сядь.
Siéntate bien, Lis.
Обычно в 18-ть поступают в институт а Лис работает в закусочной нас не было вместе 16-ть лет но вернувшись, я могу много для неё сделать
Muchos chicos van a la universidad a los 19 Lis tuvo que coger un trabajo en un restaurante Estuvimos separados unos 16 años pero mientras estuve desaparecido, me dieron la forma de cuidar de ella
Не может быть. Флёр-де-лис.
Esto no puede ser. ¿ La flor de lis?
Флёр-де-лис - их крест.
La flor de lis es su sello.
Он оставил Флёр-де-лис?
¿ Él te pasó la flor de lis?
Флёр-де-лис.
La flor de lis.
Лиз, ты вложила свою душу в спасение самых беспомощных существ в нашем обществе - - Животных.
Lis, tu pusiste tu corazón en el rescate de las mas vulnerables criaturas de la sociedad...
Да, "Флер де Ли".
Fleur-de-Lis.
- Ничего больше не вижу.
Lis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]