English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Live

Live Çeviri İspanyolca

309 parallel translation
It takes a wedding to make us say Let's live another day
Una boda nos hace brindar por un nuevo día
And may we live together in peace Спасибо.
Y que vivamos en paz
# Я по-любому выживу
I can live anyhow
LONG LIVE GRANDMA
VIVA LA ABUELA
" Two live as one
" Dos viven como uno
" Two live as three
" Dos viven como tres
Повзрослевший Джо Пископо ушел из шоу "Субботним вечером в прямом эфире", чтобы завоевать Голливуд.
El maduro Joe Piscopo dejó Saturday Night Live para conquistar Hollywood.
Я не пойду сидеть в шоу "Saturday Night Live".
No voy a ir a''Saturday Night Live''.
А как же "Sonya Live"?
¿ Y qué hay de Sonya Live?
Вы не отменили "Sonya Live".
¡ No me lo canceles!
could you maybe live together again?
podríais vivir de nuevo juntos?
You won't live together...
No volveréis a vivir juntos.
Отдыхайте ребята.
Live it up, chicos.
# Ooh # - # I just live for the moments with him #
Con él sólo vivo el momento.
- # If only we could live one day #
- Cheryl... - ¿ Qué?
Я не проживу долго
I won't live long
Привет! Я Рэй и я живу здесь, в Лонг Айленде с моей женой Деброй.
Hi I'm Ray and I live here in Long island with my wife Debra.
Мои родители живут через дорогу.
My parents live across the street.
Привет! Я Рэй и я живу здесь, в Лонг Айленде с моей женой Деброй.
Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife Debra.
Привет! Я Рэй и я живу здесь, в Лонг Айленде с моей женой Деброй.
Hi. l'm Ray, and I live here in Long Island with my wife Debra.
Привет! Я Рэй и я живу здесь, в Лонг Айленде с моей женой Деброй.
Hi, I'm Ray, and I live here in Long island with my wife Debra.
Привет, я Рэй, и я живу здесь на Лонг Айланде с моей женой Деброй.
Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife Debra.
Живи для меня
Live for me.Viva por mí.
Снова приветствуем вас на "Субботнем вечере"!
Bienvenidos a "Saturday Night Live".
Я хотел поговорить с тобой о... возвращении Энди в "Субботний вечер".
Sí... yo quería hablarte de... volver a sacar a Andy en "Saturday Night Live".
Одни из нас считают, что в "Субботнем вечере" Энди Кауфман - гений комедии, другие с этим не согласны и говорят, что он перестал смешить.
Algunos en "Saturday Night Live" creemos que Kaufman es un genio del humor. Pero otros no lo creen.
Это же "Субботний вечер" - скучнейшая аудитория.
Es "Saturday Night Live", el mejor público de la televisión.
Я услышал как Ральф говорил сотрудникам West Coast Live :
Escuché a Ralph decirle al personal en el West Coast Live
ўЬ Na na na na Na na na Na na na ўЬ Na na na na Na na na Na na na na ўЬ What should I do, you left so suddenly, ўЬ What should I do, I can't live without you.
Na na na na Na na na Na na na na ¿ Qué debería hacer? , te fuiste tan de repente,
Live, или live.
Live... o Life.
Теперь я могу жить полной жизнью, как говорит моя любимая группа Live Crew могу делать что хочу.
Ahora soy libre para ser, como dice mi grupo favorito Live Crew tan malo como desee.
Между тем, в то время, когда общество оправданно беспокоено влиянием насилия и секса на телевидении, эта администрация будет защищать Маппет шоу, мы будем защищать Неделю Уолл-стрит, мы будем защищать Live from Lincoln Center, и, клянусь, мы будем защищать Джулию Чайлд.
Pero cuando al público le preocupa el sexo y la violencia en TV protegeremos a Los Muppets. Protegeremos a Wall Street Week. Protegeremos Live from Lincoln Center y a Julia Child.
Что-либо слышал от кого-нибудь из Saturday Night Live? ( телепрограмма в которой Ларри работал в молодости )
¿ Sabes algo de los tipos de Saturday Night Live?
Мы вместе писали для Saturday Night Live ( телепередача ).
Escribíamos juntos en Saturday Night Live.
Из "Только одна жизнь" - Мари Лорен Бишоп.
De One Life to Live, Mary Lauren Bishop.
Как насчет появления в передаче "Sаturdау Night Livе"?
Qué acerca de un camafeo en Saturday Night Live?
музыка Ли Ча-Чин ( Lee Jae-jin ) обработка звука Лайв Тоун ( Live Tone )
Música Lee Jae-jin Mezcla de sonidos Live Tone
- Какие? "Они живут по ночам"?
¿ "They live by night"?
Я совсем не знаю в каком мире мы окажемся после нашего удара по Кубе. I don't know quite what kind ofa world we'll live in after we've struck Cuba.
No sé en qué clase de mundo viviremos después de atacar Cuba.
Это было по телевидению, в прямом эфире. It was on television, live.
Salió en la televisión, en vivo.
- Виниловую пластинку с концертом Чака Берри.
El vinilo de Chuck Berry Live en Fillmore
* SO ONE OF SIX SO TELL ME * * ONE DO YOU WANT TO LIVE * * AND ONE OF SEVEN TELL ME *
* Así que uno de seis, entonces dime * * uno quieres vivir * * y uno de siete *
Все это преувеличено.
Bienvenido de nuevo a Larry King Live, un gusto verlo de nuevo,
You live it or lie it, you live it or lie it
Lo vives o lo mientes, lo vives o lo mientes
Прекрасно ; в NBA Live.
Bastante buena. en directo desde la NBA.
Выживают и умирают,
Some live, some die
Ты когда-нибудь смотрел "Праймтайм Лайв",.. ... когда они просвечивают ультрафиолетом номера в отелях и показывают кровати, залитые спермой?
¿ Alguna vez viste en Primetime Live... cuartos de hotel filmados con luz negra... donde se ve el semen sobre todo el cubrecama?
Я видел это в "Праймтайм Лайв".
Vi esto en Primetime Live.
Where do you live?
¿ Qué?
May you live to see a thousand reasons to rejoice
Que vivan para ver miles de razones por que alegrarse
You want to live with me?
¿ Quieres vivir conmigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]