English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Livin

Livin Çeviri İspanyolca

21 parallel translation
Мисс. Эбба Ливин.
Srta. Ebba Livin.
Такое платье носит, например, Романика. Ничего подобного на Клоде нет.
la clase para ser modelos livin joy - don't stop movin'la clase para ser modelos the orb - toxygene la clase para ser modelos us3 - come on everybody la clase para ser modelos leftfield - original
Твоя дочь придёт домой с "Livin'la vida loca!"
¡ Tu hija vendrá a casa con "Livin'la vida loca!"
Просто прыгать хочется и всё такое Livin'la vida loca!
Te hace querer saltar. ¡ " Livin'la vida loca!
Я буду ездить под Livin'la vida loca!
Estaré conduciendo : ¡ "Livin'la vida loca!"
Livin'la vida loca! "
"¡ Livin'la vida loca!"
Ты хочешь немного этого чтобы ты мог "livin'la vida loca!"
Quieres un poco de esto para poder "livin'la vida loca!"
- Livin'on a prayer, малыш.
- Linving on a prayer, baby
Живу безумной жизнью.
Livin'la vida loca.
Танцуя не только уличный, но ещё и поп,
No sólo el estilo urbano, le gusta el pop. Porque estaba "livin'la vida loca".
Ты сам по себе. Bon Jovi - Livin'on a Prayer / Rolling Stone
Estás por ti mismo. # Enciéndeme #
And then... Hirsch's life will be forgotten, like all the other poor... fucks that ever had the glory of livin'.
Entonces, la vida de Hirsch será olvidada, como la de todos los otros pobres
Почему два крупнейших в мире неудачника живут в этом районе?
¿ Cómo son del mundo dos grandes perdedores Livin'en este barrio?
Он украл мой Rosanna от меня... единственное, что в моей жалкой жизни стоит livin'.
Me robó a mi Rosanna y la alejó de mí... lo único en mi miserable vida por lo que merecía la pena vivir.
Смирись, Дэнни.
Livin en el pasado, Danny.
"Почему ты тут сидишь, уставившись на меня, будто эта новость пугает тебя до усрачки?"
¿ por qué estás sentado allí mirándome pareciendo que la información asusta Livin'la mierda Vete tú?
Боже, я снова зауважал Хайден Панеттьери.
♪ Porque yo estoy trabajando para un livin ♪ ♪ Workin para un Livin', livin y un Workin'♪
Потому что это слова из песни Bon Jovi.
Porque esa es la letra de "Livin'on a Prayer". Tengo que irme. ¿ Qué demonios está pasando aquí?
* If you're livin'in a bubble And you haven't got a care
¡ Salga de ahí!
Всего-то пару кварталов.
♪ They're livin'out in the hall And I can't stand it anymore ♪
- Отец вышел из тюрьмы?
Hasta aquí, Livin'la vida loca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]