English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Liz

Liz Çeviri İspanyolca

2,013 parallel translation
Я думаю это у Лиз проблема.
Creo que es un problema de Liz.
Неплохой выдался денек, Лиз.
Este era un buen día, Liz.
Мы возмущены, что Американский изувер, Лиз Лемон, не предприняла никаких попыток связаться с нами.
Nos indigna que la fanática americana, Liz Lemon, no ha hecho ningún esfuerzo para llegar a nosotros.
Слушай, я не понимаю, что за отношения у тебя с Лиз.
Mira, no entiendo tu relación con Liz.
Так, Лиз, полагаю ты должна сделать выбор.
Vale, Liz, supongo que tienes una decisión que tomar.
Что думает Лиз?
¿ Qué es lo que piensa Liz?
Даже не знаю, Лиз.
No lo sé, Liz.
Это многое будет значить, если ты извинишься публично, Лиз Лемон.
Así que sería muy significativo si te disculparas públicamente, Liz Lemon.
Я потратил весь день создавая движение, только чтобы поквитаться с Лиз Лемон.
Estuve todo el día creando un movimiento solo para hacer volver a Liz Lemon.
Так что, если бедный мальчишка из Бостона может стать мною, возможно ты сможешь стать подходящим секс партнером для Лиз Лемон.
Así que si un pobre chico de Boston puede convertirse en mí, tal vez tú podrías convertirte en un compañero sexual adecuado para Liz Lemon.
Лиз, что-то не так с Питом.
Liz, le pasa algo a Pete.
Он отбыл раньше, чтобы порвать с Лиз.
Se iba antes para terminar todo con Liz.
Ну-у... у нас с Лиз билеты на симфонический концерт...
Liz y yo tenemos boletos para la sinfonía.
Знаешь, что, Лиз.
Esta es la cosa, Liz.
Лиз, это не просьба, это приказ.
Oh, Liz, no te lo estoy pidiendo, te lo estoy ordenando.
Нет, мне нравится разделять "начальника Лиз" и "подругу Лиз", потому что "начальник Лиз" - это "документы, документы", но "подруга Лиз" - "у меня болят ноги, так что я вечером останусь".
No, prefiero mantener separadas l a "Liz jefa" de la "Liz amiga", Porque la Liz Jefa es todo "Papeleo, papeleo", pero la Liz amiga es como "me duelen los pies, esta noche me quedo en casa."
Лиз, если я стану знаменитой, скажешь мне, если я начну вести себя странно?
Liz, si me convierto en famosa, ¿ me dirás si me pongo a actuar rara?
Хотела бы ты побыть знаменитой, Лиз?
¿ Te gustaría tener la oportunidad de ser famosa, Liz?
Ты мне не нужна, Лиз.
No te necesito, Liz.
Осторожно, Нью-Йорк, Лиз Лемон 41, она измазана краской и ищет нового лучшего друга.
Cuidado, Nueva York, Liz Lemon tiene 41, está cubierta de pintura y busca una nueva amiga.
Но куда идет Лиз Лемон, когда выходит в город?
¿ Pero a dónde va Liz Lemon cuando está fuera de la ciudad?
Мне не стоило так с тобой обращаться, Лиз.
Nunca debí tratarte así como te traté, Liz.
Привет, Лиз.
- Hola, Liz.
Это вена. Ни надбавок, ни выходных, и с этого момента, когда по телефону будут спрашивать Лиз Лемон, ты будешь отвечать "Я за неё".
Nada de aumento ni vacaciones, y a partir de ahora deberás decir "A por Liz", al atender el teléfono.
Лиз, уходим отсюда.
- Liz, nos vamos.
Никому не победить Лиз!
¡ Nadie derrota a la Liz!
Дело в том, что на твоей стороне был твой Джек.
- El punto es tú tienes al "Jack Liz" de tu lado.
Меня зовут Лиз.
Me llamo liz.
Где Лиз?
- ¿ Dónde está Liz?
Обычная история Лиз Лемон, пытающейся найти равновесие между работой и домом.
La Liz Lemon de siempre haciendo equilibrios entre vida y trabajo.
Да я в порядке, Лиз.
Estoy bien, Liz.
Повзрослей, Лиз.
Madura, Liz.
Лиз, ты станешь моей подружкой невесты?
Liz, ¿ serías mi dama de honor?
Я рекомендую тебе спросить его у Лиз Лемон, или у совы, которая носит очки.
Te aconsejo que se lo pidas a Liz Lemon o a un búho que lleve gafas.
Лиз. Чтоб ты знала. Собака Пола будет нести кольца.
Liz, para tu información, el perro de la familia de Paul llevará los anillos.
Лиз, это же не для тебя.
Liz, esto no va sobre ti.
Но так и выходит, когда Лиз Лемон - твоя подружка невесты.
Pero esto es lo que pasa cuando eliges a Liz Lemon como dama de honor.
И кто теперь будет моей подружкой невесты, Лиз?
¿ Quién va a ser ahora mi dama de honor, Liz?
Ты в деле, Лиз?
¿ Estás a bordo, Liz?
Ты только что назвал меня Лиз?
¡ Acabas de llamarme Liz!
Мне нужно встретиться с Лиз в 2 часа.
Se supone que debo reunirme con Liz a las 2 : 00.
Иди обедай с Лиз.
Ve a comer con Liz.
Тогда пусть Лиз ее сыграет.
Bueno, entonces que lo haga Liz.
Старая Лиз согласилась бы с тобой.
La antigua Liz habría estado de acuerdo contigo.
Прежняя Лиз была права.
La vieja Liz estaba en lo correcto.
- Счастлив с Лиз?
- ¿ Con Liz?
Ты любишь буйвола, Liz?
¿ Te gusta el buey, Liz?
Лиз, нам просто нужно, чтобы ты взяла это на себя, пока...
Liz, necesitamos que sigas en esto hasta que...
А ты точно не итальянка?
¿ Estás segura que no eres italiana, Liz?
Мама, "Л" в письме - это не Лиз.
Mamá, Liz no es la "L" en esa carta.
Прости, Лиз.
- Lo siento, Liz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]