English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lois

Lois Çeviri İspanyolca

3,012 parallel translation
Где Лоис?
- ¿ Dónde está Lois?
Лоис, мы идём против движения.
Lois, vamos contra el tráfico.
Лоис, я таким и был, в Смолвилле.
Lois, yo era como eso, en Smallville.
Лоис Лейн.
Lois Lane.
Ты хотела, чтобы я верила в героев, Лоис...
Tú querías que yo creyera en héroes, Lois..
И что же это, Лоис?
¿ Y qué es eso, Lois?
- Нет, Лоис...
No. Lois...
Лоис, я должен разгрести то, что заварил Бустер, и найти пропавшее устройство.
Lois, necesito limpiar el lío que hizo Booster y encotrar esta tecnología perdida.
О, я знаю, вы надеетесь на интервью у Лоис Лейн, но... Прости, блондиночка.
Uh, yo-sé que estás esperando a ser entrevistado por Lois Lane, pero- - lo siento, rubiecita.
Это будет Лоис, или никто.
Tiene que ser Lois Lane o nadie.
Я знаю, Лоис, ты любишь соперничать, но ты не можешь просто ворваться и прикарманить мою историю.
Sé que eres competitiva, Lois, pero no puedes simplemente aparecer y robarme mi historia.
Ты продолжаешь ставить на свою лошадку, а я поставлю на свою.
Sigue echando atrás a tu caballo, Lois y yo echaré atrás el mío.
Лоис.
Lois.
Лоис, что ты делаешь?
Lois, ¿ Qué estas haciendo?
Я звонил Лоис поблагодарить за фотосессию.
Estaba llamando a Lois para agradecerle por las fotos.
Поздравляю с повышением, Лоис.
Felicitaciones por tu ascenso, Lois.
Это последняя коробка, Лоис?
Es este el final de esto, Lois?
Лоис...
Lois...
Лоис, не важно, что люди говорят обо мне.
Lois, no importa lo que la gente diga de mí
Сильная и... невероятно сексуальная Лоис Лейн хочет выйти замуж за этого нового Кларка Кента.
La fuerte y... extremadamente sexy Lois Lane quiere casarse con.. este nuevo Clark Kent.
Эй, Лоис, а куда эту коробку ставить?
Hey, Lois. ¿ Dónde puedo poner esta caja?
Лоис, я переживаю за них не меньше твоего, окей?
Lois, estoy tan nerviosa por esto como tú, ¿ vale?
А что сказала Лоис?
¿ Y qué opina Lois de eso?
Лоис ничего не знает.
Lois no lo sabe.
Уничтожение кристалла было последним вариантом.
Destruir el cristal fue el último recurso, Lois.
Ты сама это сказала, Лоис.
Tú misma lo dijiste, Lois.
Лоис..
Lois...
Кларк, Лоис наверное с ума уже сходит.
Clark, Lois debe estar preocupadísima.
Лоис, я не хотел, чтобы ты делала подобный выбор.
Lois, no quería que tuvieras que tomar ese tipo de decisión.
Лоис?
Lois?
Лоис, это всего лишь знамение времени.
Lois, es sólo un signo de los tiempos.
Я здесь, что бы объявить желание связать свою жизнь с этой женщиной Лоис Лейн.
Estoy aquí para declarar mi deseo de empezar una vida de unión con esta mujer Lois Lane.
Лоис Лейн, ты действтельно готова связать свою жизнь с моим сыном?
Lois Lane. ¿ Realmente tienes la intención de iniciar una vida de unión con mi hijo?
Лоис!
¡ Lois!
Лоис, ты слышишь меня?
¿ Lois, puedes oirme?
Лоис, ты в порядке?
¿ Lois, estás bien?
Лоис
Lois...
Лоис, я не думаю, что Джор-Эл сделал это, что-бы ты носилась сломя голову по кабинету.
Lois, no creo que Jor-El hizo lo que hizo para que tu pudieras obtener un titular en la oficina.
Я не уверен, Лоис.
No estoy tan seguro, Lois.
Lois has been in there too long without checking in.
Lois ha estado allí demasiado tiempo sin comprobar
Лоис, Тоймен думает, что может управлять тобой!
¡ Lois, Toyman piensa que puede controlarte!
Лоис, ты должна бороться.
Lois tienes que combatirlo.
Лоис?
¿ Lois?
Лоис, очнись!
Lois, despierta!
И это было не для Лоис, что бы она узнала, каково это иметь мои способности и не для меня, что бы я понял, каково быть человеком.
Y no se trataba de que Lois apreciara lo que se sentía tener mis habilidades o que yo me diese cuenta lo que era ser un humano.
Лоис, что ты такое говоришь?
Lois, ¿ qué estás diciendo?
- Лоис Лейн.
. - Lois Lane.
Лоис и Кларк станут отличной парой.
Lois y Clark serían una gran pareja.
- Лоис..
Lois.
Лоис, мне так жаль..
Lois, lo siento mucho.
- А?
Lois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]